|
I alt 2458 ord
disco substantiv
| Singularis, ubestemt form | disco |
|---|
| Singularis, bestemt form | discot |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | discon |
|---|
| Pluralis, bestemt form | discona |
|---|
| Udtale | [dissko] |
|---|
| Synonym | disko |
|---|
| Sproglig herkomst | discothèque, af græsk diskos=skive (i nyere tid om grammofonplade) og theke=gemmested, samling, fransk |
|---|
-
diskotek
(hverdagssprog/slang)
eksempel
disharmoni substantiv
| Singularis, ubestemt form | disharmoni |
|---|
| Singularis, bestemt form | disharmonin |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | disharmonier |
|---|
| Pluralis, bestemt form | disharmonierna |
|---|
| Udtale | [diss-harrm-oni] |
|---|
-
disharmoni
(musik, instrument m.m.)
-
dårlig stemning, skænderi
-
urolig/ulykkelig følelse
disharmonisk adjektiv
| Grundform | disharmonisk |
|---|
| Neutrum | disharmoniskt |
|---|
| Pluralis | disharmoniska |
|---|
| Udtale | [diss-harrm-on-isk] |
|---|
-
dele der ikke passer sammen, som lyder grimt/ser grimt ud
-
urolig/ulykkelig
disjunktion substantiv
| Singularis, ubestemt form | disjunktion |
|---|
| Singularis, bestemt form | disjunktionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | disjunktioner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | disjunktionerna |
|---|
| Udtale | [diss-junkschon] |
|---|
-
disjunktion, adskillelse, modsætning
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
særlige udtryk
-
Exklusiv disjunktion: t.ex. vill du ha mjölk eller vatten? (antingen eller)
Eksklusiv disjunktion: fx vil du ha' mælk eller vand? (enten eller)
-
Inklusiv disjunktion: t.ex. vill du ha mjölk eller vatten? (antingen eller, eller både och)
Inklusiv disjunktion: fx vil du ha' mælk eller vand? (enten eller, eller både og)
disjunktiv adjektiv
-
disjunktiv, som indebærer adskillelse/modsætning/uforenelighed
disk substantiv
| Singularis, ubestemt form | disk |
|---|
| Singularis, bestemt form | disken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskarna |
|---|
| Udtale | [dissk] |
|---|
| Sproglig herkomst | via latin discus fra græsk diskos=(kaste)skive, oprindelig betydning=træskive (hvoraf man spiser sin mad); samme ord som engelsk dish=fad, ret og desk=pult samt tysk Tisch=bord, græsk |
|---|
-
disk, skranke, aflangt bord og lign.
eksempel
-
Expediten bakom disken visste inte särskilt mycket om de varor som hon skulle sälja
Den butiksansatte (m/k) bag ved disken vidste ikke særlig meget om de varer, som hun/han var sat til at sælge
-
En särskild lånedisk på biblioteket
En særlig udlånsskranke på biblioteket
-
Fråga i portierdisken (receptionsdisken)!
Spørg i receptionen!
-
service der er snavset, service der er blevet vasket op, opvask (det at vaske op)
eksempel
-
Disken ska stoppas i diskmaskinen
Brugt service skal puttes i opvaskemaskinen
-
Väninnan hade mage att låta mig stå ensam med hela disken
Veninden var fræk nok til at lade mig stå alene med hele opvasken
-
diskette
(IT m.m.)
-
bruskskive
(anatomi m.m.)
-
rund blomsterstand bestående af små tætsiddende blomster der samler sig omkring centrum og tilsammen ligner en enkelt blomst
(botanik)
særlige udtryk
-
Arbeta i disken, jobba bakom en disk i butik, på serveringsställe m.m.
Arbejde 'i disken'. arbejde bagved en disk i butik, på restaurant m.m.
|