slagregn substantiv
Singularis, ubestemt form | slagregn |
---|
Singularis, bestemt form | slagregnet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [slag-rengn] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
styrtregn, skylregn
eksempel
-
Jag vet inte vad som är värst - hällregn, nederbörd, skyfall, slagregn eller spöregn, men våt blir man i alla fall!
Jeg ved ikke hvad der er værst - øsregn, nedbør, skybrud, skylregn eller styrtregn, men våd bliver man i alle tilfælde!
slarvfel substantiv
Singularis, ubestemt form | slarvfel |
---|
Singularis, bestemt form | slarvfelet |
---|
Pluralis, ubestemt form | slarvfel |
---|
Pluralis, bestemt form | slarvfelen |
---|
Udtale | [slarrv-fel] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
sjuskefejl
slinkled substantiv
Singularis, ubestemt form | slinkled |
---|
Singularis, bestemt form | slinkleden |
---|
Pluralis, ubestemt form | slinkleder |
---|
Pluralis, bestemt form | slinklederna |
---|
Udtale | [slink-led] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
led som drejer arm eller ben i unormal retning
(anatomi m.m.)
slips substantiv
Singularis, ubestemt form | slips |
---|
Singularis, bestemt form | slipsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | slipsar |
---|
Pluralis, bestemt form | slipsarna |
---|
Udtale | [slipps] |
---|
Sproglig herkomst | Schlips, måske afledt af nedertysk slippe=flig, snip, fra tysk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
slips
(håndarbejde, tøj, tekstiler)
eksempel
sammensatte udtryk
-
slipshållare; slipsknut; slipsnål
slipseholder; slipseknude; slipsenål
-
sidenslips; skolslips; virkad slips
silkeslips; skoleslips; hæklet slips
slipstvång substantiv
Singularis, ubestemt form | slipstvång |
---|
Singularis, bestemt form | slipstvånget |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [slipps-tvång] |
---|
Se også | SARA-restauranger |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
slipsetvang, nødvendigheden af at bære slips ved særlige lejligheder, også fx ved restaurantbesøg
eksempel
-
På Grand Hotell är det slipstvång
På G. Hotel er man nødt til at have slips på, der er der slipsetvang
slitage substantiv
Singularis, ubestemt form | slitage |
---|
Singularis, bestemt form | slitaget |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [slit-asj] |
---|
Sproglig herkomst | slijtage, afledt med fransk endelse af slijten=slide, nederlandsk, hollandsk |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
slitage, (langvarigt) slid på overflade/genstand m.m.
eksempel
-
Det dagliga slitaget
Den daglige slitage
slogan substantiv
Singularis, ubestemt form | slogan |
---|
Singularis, bestemt form | sloganen/slogan |
---|
Pluralis, ubestemt form | sloganer/slogans |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [eng. udt.] |
---|
Sproglig herkomst | via engelsk slogan fra gælisk sluaghgairm=kampråb, fra engelsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
slogan, slagord, sætning/få ord der kort og fyndigt udtrykker synspunkt/holdning/mål, fx med politisk/kommercielt indhold
eksempel
-
En bra slogan är guld värd
Et godt slogan er guld værd
-
Affärens slogan är 'God smak går att köpa'
Forretningens slogan er 'God smag kan købes'
slottsvin substantiv
Singularis, ubestemt form | slottsvin |
---|
Singularis, bestemt form | slottsvinet |
---|
Pluralis, ubestemt form | slottsviner |
---|
Pluralis, bestemt form | slottsvinerna |
---|
Udtale | [slåtts-vin] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
vin der tappes direkte fra (slottets) vingård
(drikke m.m.)
|