|
Kategori: hverdagssprog/slang
valsa verbum
| Infinitiv | valsa |
|---|
| Præsens | valsar |
|---|
| Imperfektum | valsade |
|---|
| Participium | valsat/valsad |
|---|
| Udtale | [vallsa] |
|---|
-
danse vals
(dans m.m.)
-
valse, behandle med en valse, presse mellem valser, valke
eksempel
-
Finvalsade havregryn
Finvalsede havregryn
-
lyve
(hverdagssprog/slang)
vammare substantiv
| Singularis, ubestemt form | vammare |
|---|
| Singularis, bestemt form | vammaren/vammarn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vammare |
|---|
| Pluralis, bestemt form | vammarna |
|---|
| Udtale | [vamm-are] |
|---|
-
racist, medlem af den svenske gruppe VAM
(hverdagssprog/slang)
eksempel
vandringspokal substantiv
| Singularis, ubestemt form | vandringspokal |
|---|
| Singularis, bestemt form | vandringspokalen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vandringspokaler |
|---|
| Pluralis, bestemt form | vandringspokalerna |
|---|
| Udtale | [vanndr-ings-pokal] |
|---|
-
vandrepokal
(sport, spil og leg)
-
pige der har været sammen med mange mænd
(hverdagssprog/slang)
vapen substantiv
| Singularis, ubestemt form | vapen |
|---|
| Singularis, bestemt form | vapnet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vapen |
|---|
| Pluralis, bestemt form | vapnen |
|---|
| Udtale | [vapen] |
|---|
-
våben
(våben, sprængstof m.m.)
eksempel
-
'Nu är det bara vapnen som talar' är ett uttryck, en metafor, som innebär att diplomati, samtal och förhandlingar har upphört, och att våld, krig eller fysisk styrka har tagit över som det enda sättet att lösa konflikten
.
'Nu er det kun våbnene der taler' er et udtryk, en metafor, som betyder at diplomati, samtale og forhandlinger er holdt op, og at vold, krig eller fysisk styrke har overtaget opgaven som den eneste måde at løse konflikt
-
När tystnar vapnen?
Hvornår tier våbnene stille, hvornår holder krigen op?
-
Vapenkulturen i USA är djupt rotad
Våbenkulturen i USA er dybt rodfæstet
-
forsvarsgren
(militær m.m.)
eksempel
-
våben (i overført betydning)
eksempel
-
heraldisk symbol for slægt, stat, by og lign.
eksempel
-
Malmös stadsvapen föreställer ett rött griphuvud med en gyllene krona, en hjälm och strutsfjädrar i silver
M's byvåben Det forestiller et rødt grifhoved med en gylden krone, en hjelm og strudsefjer i sølv (M's byvåben stammer fra 1437)
-
særlige benævnelser på de kriminelle banders våben
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Leksak, sill (pistol), äpple (handgranat), Kalle eller Kalle Anka, Kalasjnikov, sla(a)h, silah, Cz, 45:a (ammunition)
Legetøj, sild (pistol), æble (håndgranat), Anders eller Anders And, K., sla(a), silah, Cz, 45:a (ammunition) (Hvorvidt ordforrådet er mere eller mindre fælles for banderne på begge sider af Øresund vides ikke)
sammensatte udtryk
-
skjutvapen (eldvapen); stickvapen; tjänstevapen
skydevåben; stikvåben; tjenestepistol
-
vapenexportör; vapenfabrikant; vapenhandlare
våbeneksportør; våbenfabrikant; våbenhandler
særlige udtryk
-
Gripa (ta) till vapen
Gribe til våben, starte en krig
-
Lägga ner (sträcka) vapen, nedlägga vapnen
Strække våben, nedlægge våbnene, overgive sig, indrømme sit nederlag
-
Resa vapen
Forberede sig på at skulle bruge våben
-
Strida med blanka vapen (t.ex. ett svärd), strida på ett ärligt sätt
Kæmpe med blanke våben (fx et sværd), kæmpe på en ærlig måde
-
Sträcka vapen
Overgive sig
-
Vara under vapen
Være bevæbnet
-
Tunga vapen
Tunge våben, våben der ikke kan bæres af én person alene
vara tillsammans uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | vara tillsammans |
|---|
| Præsens | är tillsammans |
|---|
| Imperfektum | var tillsammans |
|---|
| Participium | varit tillsammans |
|---|
| Udtale | [vara till-samm-ans] |
|---|
-
være sammen m.m.
-
lege sammen, gøre noget sammen
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Ska vi va'?
Skal vi lege sammen?
|