Kategori: hverdagssprog/slang
kläcka ur sig verbum
Infinitiv | kläcka ur sig |
---|
Præsens | kläcker ur sig |
---|
Imperfektum | kläckte ur sig |
---|
Participium | kläckt ur sig |
---|
Udtale | [kläkka ur sej] |
---|
-
pludselig sige/fortælle noget (som ofte burde være sagt på et tidligere tidspunkt, eller slet ikke)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Malin kan verkligen kläcka ur sig många dumheter
M. kan sandelig sige mange dumheder
-
Det kunde du ju ha kläckt ur dig genast!
Det kunne du jo ha' sagt med det samme!
klädsnobb substantiv
Singularis, ubestemt form | klädsnobb |
---|
Singularis, bestemt form | klädsnobben |
---|
Pluralis, ubestemt form | klädsnobbar |
---|
Pluralis, bestemt form | klädsnobbarna |
---|
Udtale | [kläd-snåbb] |
---|
-
modesnob
(hverdagssprog/slang)
klämkäck adjektiv
Grundform | klämkäck |
---|
Neutrum | klämkäckt |
---|
Pluralis | klämkäcka |
---|
Udtale | [klämm-tjäkk] |
---|
-
overfrisk, anstrengt sympatisk
(hverdagssprog/slang)
klämma verbum
Infinitiv | klämma |
---|
Præsens | klämmer |
---|
Imperfektum | klämde |
---|
Participium | klämt/klämd |
---|
Udtale | [klämma] |
---|
-
klemme, presse, trykke (også i overført betydning)
eksempel
-
Man kollar en avocado genom att klämma på den lite försiktigt
Se også avocadoskanner
Man undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)
-
Inte lätt att klämma den sista tandkrämen ur tuben - klipp upp tuben i stället!
Ikke nemt at presse den sidste tandpasta ud af tuben - klipp tuben op i stedet for!
-
Monika känner sig klämd mellan föräldrarnas ambitioner och egna önskemål
M. føler sig klemt mellem forældrenes ambitioner og sine egne ønsker
-
Pernillas röst fungerar inte bra just nu. Sångläraren beskriver den som klämd, pressad, spänd och lite hård
P's stemme fungerer ikke så godt lige nu. Sanglæreren beskriver den som klemt, presset, spændt og en smule hård
-
klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)
eksempel
-
klemme, kramme
(hverdagssprog/slang)
-
spise, drikke (med 'ner')
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
klare, ordne
klös substantiv
Singularis, ubestemt form | klös |
---|
Singularis, bestemt form | klöset |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [klös] |
---|
-
slagkraft, fart, fut, tempo
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
krads, kradsen, riven
klöver substantiv
Singularis, ubestemt form | klöver |
---|
Singularis, bestemt form | klövern |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [klöver] |
---|
-
kløver
(botanik)
eksempel
-
Klöver är en växt av släktet Trifolium. Rödklöver, vitklöver, fyrklöver, lyckoklöver och treklöver är vanliga sammansättningar. Mindre vanliga är humleklöver, kråkklöver, senklöver och vattenklöver
Kløver er en plante af slægten T. Rødkløver, hvid, firkløver, firkløver og trekløver er almindelige sammensætninger. Mindre almindelige er gul klöver (humlekløver), kragefod, sildigkløver og bukkeblad
-
en af de fire farver i et spil kort
(sport, spil og leg)
-
spillekort i klør
(sport, spil og leg)
eksempel
-
Jag har klöver kung, klöver dam och klöver knekt, men inte esset
Jeg har klørkonge, klørdame og klørknægt, men ikke esset
-
penge
(hverdagssprog/slang)
eksempel
|