Kategori: hverdagssprog/slang
kick substantiv
Singularis, ubestemt form | kick |
---|
Singularis, bestemt form | kicken |
---|
Pluralis, ubestemt form | kickar |
---|
Pluralis, bestemt form | kickarna |
---|
Udtale | [kikk] |
---|
Sproglig herkomst | kick, engelsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
kick, spark
(hverdagssprog/slang)
-
kick, inspiration, stimulans, nydelse, positiv oplevelse
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Få en riktig kick
Få et rigtigt kick, blive dejligt stimuleret (af bøger, vejret, andres selskab, stoffer m.m.)
kicka substantiv
Singularis, ubestemt form | kicka |
---|
Singularis, bestemt form | kickan |
---|
Pluralis, ubestemt form | kickor |
---|
Pluralis, bestemt form | kickorna |
---|
Udtale | [kikka] |
---|
-
(lille) pige
(hverdagssprog/slang)
eksempel
kicka verbum
Infinitiv | kicka |
---|
Præsens | kickar |
---|
Imperfektum | kickade |
---|
Participium | kickat/kickad |
---|
Udtale | [kikka] |
---|
-
sparke (fx fodbold)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Kicka boll, kicka in bollen i mål
Sparke bold, sparke bolden i mål
-
Kicka igång något
Sparke (sætte) noget i gang
-
fyre, afskedige, udelukke
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Hugo blev kickad på kuppen
Oven i alt det andet blev H. også fyret
-
Vem skulle du vilja kicka ur laget?
Hvem synes du skal udelukkes fra holdet?
kikleta verbum
Infinitiv | kikleta |
---|
Præsens | kikletar |
---|
Imperfektum | kikletade |
---|
Participium | kikletat/kikletad |
---|
Udtale | [tjik-leta] |
---|
-
kigge/lede efter noget
(hverdagssprog/slang)
eksempel
kila verbum
Infinitiv | kila |
---|
Præsens | kilar |
---|
Imperfektum | kilade |
---|
Participium | kilat |
---|
Udtale | [tjila] |
---|
-
skynde sig, løbe, smutte (ofte med 'in,ner, ut')
(hverdagssprog/slang)
eksempel
særlige udtryk
-
Kila stadigt
Være kærester, komme sammen
-
Kila vidare, kila runt hörnet
Dø
|