Sproglig herkomst: latin
temperatur substantiv
Singularis, ubestemt form | temperatur |
---|
Singularis, bestemt form | temperaturen |
---|
Pluralis, ubestemt form | temperaturer |
---|
Pluralis, bestemt form | temperaturerna |
---|
Udtale | [temmp-er-at-ur] |
---|
Synonym | temp |
---|
Sproglig herkomst | temperatura=behageligt vejr, afledt af temperare=blande i et passende forhold til, latin |
---|
-
temperatur (om kulde, varme, luft), måles i fx celsius, fahrenheit eller kelvin
(meteorologi m.m.)
eksempel
-
Framåt natten sjunker temperaturen
Hen imod natten synker temperaturen
-
Denna vinter har medeltemperaturen varit ovanligt hög
Denne vinter har gennemsnitstemperaturen været usædvanlig høj
-
temperatur (om kropstemperatur)
-
i overført betydning
eksempel
-
særlig stemning af et musikinstrument med fast tonehøjde (fx et klaver) hvor forskellene mellem de tolv halvtonetrin udjævnes så det bliver muligt at spille i alle tonearter
(musik, instrument m.m.)
temporär adjektiv
Grundform | temporär |
---|
Neutrum | temporärt |
---|
Pluralis | temporära |
---|
Udtale | [temmp-or-är] |
---|
Se også | tillfällig, övergående |
---|
Sproglig herkomst | fra latin temporarius=som er afpasset i tid, som kun varer en kort tid, afledt af tempus=tid, latin |
---|
-
temporær, midlertidig, som kun varer/gælder i en begrænset tidsperiode (modsat permanent)
eksempel
tendens substantiv
Singularis, ubestemt form | tendens |
---|
Singularis, bestemt form | tendensen |
---|
Pluralis, ubestemt form | tendenser |
---|
Pluralis, bestemt form | tendenserna |
---|
Udtale | [tend-enns] |
---|
Sproglig herkomst | tendere=spænde, udvide; udvikling i vis retning, latin |
---|
-
tendens, en begyndelse til noget som kan blive tydeligere/større
eksempel
-
Vera har tendens till dubbelhaka
V. her en tilbøjelighed til dobbelthage
-
Tendenser till ökade klyftor mellan rika och fattiga i Norden
Tendenser til øgede kløfter mellem rige og fattige i Norden
-
antydning om udvikling i vis retning
eksempel
-
Tendensen på börsen är vikande
Tendensen på børsen er for nedadgående
-
Signe har en tendens att förenkla alla problem
S. har en tilbøjelighed til at forenkle alle problemer
-
fremhævelse af synspunkter mhp at påvirke noget
eksempel
tendera verbum
Infinitiv | tendera |
---|
Præsens | tenderar |
---|
Imperfektum | tenderade |
---|
Participium | tenderat |
---|
Udtale | [tend-era] |
---|
Sproglig herkomst | tendere=spænde, strække, latin |
---|
-
tendere, vise tegn til, være tilbøjelig til
eksempel
-
pleje at gøre noget
eksempel
tentakel substantiv
Singularis, ubestemt form | tentakel |
---|
Singularis, bestemt form | tentakeln |
---|
Pluralis, ubestemt form | tentakler |
---|
Pluralis, bestemt form | tentaklerna |
---|
Udtale | [tent-akkel, tent-akel] |
---|
Sproglig herkomst | fra nylatin tentaculum=føletråd, afledt af tentare=føle, latin |
---|
-
tentakel, følehorn, aflang, bevægelig udvækst hos visse hvirvelløse dyr (fx blæksprutter, søanemoner)
(zoologi)
eksempel
-
Maneter, alger och havsanemoner har långa tentakler som trålar efter kroppen och har till uppgift att fånga byten som bränns, sönderdelas och digereras till föda
Vandmænd, alger og søanemoner har lange tentakler som slæber efter kroppen, og hvis opgave det er at fange byttedyr der brændes, sønderrives og fordøjes
-
følehorn (i overført betydning)
eksempel
tentamen substantiv
Singularis, ubestemt form | tentamen |
---|
Singularis, bestemt form | tentamen |
---|
Pluralis, ubestemt form | tentamina |
---|
Pluralis, bestemt form | tentamina |
---|
Udtale | [tennt-am-en] |
---|
Synonym | tenta |
---|
Se også | examination, dugga, förhör, prov, skrivning |
---|
Sproglig herkomst | tentare=prøve, latin |
---|
-
eksamen, formel prøve
eksempel
-
Britta klarade tentamen med glans
B. klarede eksamen med glans (bravur)
-
Att studera är inte bara böcker och tentamina
Det handler ikke kun om bøger og eksaminer, når man studerer
-
Marika är mitt i sin tentamensläsning
M. skal snart op til eksamen
term substantiv
Singularis, ubestemt form | term |
---|
Singularis, bestemt form | termen |
---|
Pluralis, ubestemt form | termer |
---|
Pluralis, bestemt form | termerna |
---|
Udtale | [terrm] |
---|
Sproglig herkomst | via engelsk term ((fag)udtryk fra latin terminus=grænse, afgrænsning, latin |
---|
-
(fag)term, fagudtryk, ord/udtryk med en fastlagt teknisk definition, brugt som betegnelse for et fagligt begreb
eksempel
-
Juridiska termer kan vara svåra att förstå
Se også fackspråk, term, terminologi
Juridiske fagudtryk kan være svære at forstå
-
sprogligt udtryk/sproglig udtryksmåde der bruges ved bestemte lejligheder (mest i pluralis)
eksempel
-
När pappas kollega äter middag hos oss, uttrycker han sig i såna (sådana) termer att varken mamma eller vi förstår vad han pratar om
Når fars kollega spiser aftensmad hos os, udtrykker han sig i så ubegribelige termer at hverken mor eller vi forstår hvad han snakker om
-
bruges om tal
(matematik, geometri, algebra m.m.)
termin substantiv
Singularis, ubestemt form | termin |
---|
Singularis, bestemt form | terminen |
---|
Pluralis, ubestemt form | terminer |
---|
Pluralis, bestemt form | terminerna |
---|
Udtale | [term-in] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk, fra latin terminus=grænse, latin |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
semester, skolehalvår
eksempel
-
bestemt, fastsat tidsrum
|