Sproglig herkomst: dansk
as substantiv
Singularis, ubestemt form | as |
---|
Singularis, bestemt form | aset |
---|
Pluralis, ubestemt form | as |
---|
Pluralis, bestemt form | asen |
---|
Udtale | [as] |
---|
Sproglig herkomst | atsæl, afledt af roden i æde , dansk |
---|
-
ådsel, krop af et dødt dyr (især en (rådnende) krop der tjener som føde for andre dyr)
(zoologi)
-
dørvogter, politi (bruges som skældsord)
(hverdagssprog/slang)
-
usympatisk person (bruges som skældsord)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Ditt jävla as!
Din forbandede satan!
-
stofpåvirket person
(hverdagssprog/slang)
dill substantiv
Singularis, ubestemt form | dill |
---|
Singularis, bestemt form | dillen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [dill] |
---|
Sproglig herkomst | dil, gammeldansk (uvis oprindelse), dansk |
---|
-
dild, enårig plante med gule blomster/stærkt fligede blade
(botanik)
-
dild, krydderurt
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
fälad substantiv
Singularis, ubestemt form | fälad |
---|
Singularis, bestemt form | fäladen |
---|
Pluralis, ubestemt form | fälader |
---|
Pluralis, bestemt form | fäladerna |
---|
Udtale | [fä-lad] |
---|
Se også | allmänning, betesmark |
---|
Sproglig herkomst | formodentligt dansk oprindelse; fæ=kvæg, husdyr, dansk |
---|
-
fælled der tilhørte en landsby i fællesskab
-
græsmark
fördöma verbum
Infinitiv | fördöma |
---|
Præsens | fördömer |
---|
Imperfektum | fördömde |
---|
Participium | fördömt/fördömd |
---|
Udtale | [för-dömma] |
---|
Se også | brännmärka |
---|
Sproglig herkomst | fordømme, dansk |
---|
-
fordømme, udtale sig meget kritisk, tage kraftig afstand fra
eksempel
-
fordømme (fx til evig straf)
eksempel
glottisstöt substantiv
Singularis, ubestemt form | glottisstöt |
---|
Singularis, bestemt form | glottisstöten |
---|
Pluralis, ubestemt form | glottisstötar |
---|
Pluralis, bestemt form | glottisstötarna |
---|
Udtale | [glått-is-stöt] |
---|
Sproglig herkomst | glottisstød, særligt fænomen i dansk fonologi, dansk |
---|
-
glottisstød, eksplosiv sproglyd, særligt fænomen i dansk fonologi
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
Glottisstöten kan uttalas på olika sätt: som spänning i stämbandet eller som stängning av stämbanden. På danska är glottisstöten inte ett självständigt ljud men snarare en ändring av sättet att artikulera uttalet. Glottisstöten är avgörande för betydelsen i en lång rad av ord, t.ex. 'andʔen, tændʔer, løʔber'
Glottisstødet kan udtales på forskellige måder: som spænding i stemmebåndet eller som lukning af stemmebåndene. På dansk er glottisstødet ikke en lyd i sig selv, men snarere en ændring af artikulationsmåden. Glottisstødet er betydningsadskillende i en lang række ord fx: andʔen, tændʔer, løʔber
hänsyn substantiv
Singularis, ubestemt form | hänsyn |
---|
Singularis, bestemt form | hänsynen |
---|
Pluralis, ubestemt form | hänsyn |
---|
Pluralis, bestemt form | hänsynen |
---|
Udtale | [hän-syn] |
---|
Sproglig herkomst | hensyn (efter tysk Rücksicht), dansk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
hensyn, respekt, omtanke, det at tænke sig om
eksempel
-
Folk som ringer med mobil visar sällan hänsyn
Folk med mobiltelefon viser sjældent hensyn
-
Av hänsyn till mitt eget välmående har jag blivit vegetarian
Af respekt for mit eget velbefindende er jeg blevet vegetarianer
-
Med hänsyn till min svågers handikapp ...
Eftersom min svoger er handicappet (handikappet) ...
-
det at tage visse omstændigheder med i beregningen
eksempel
særlige udtryk
-
Ta hänsyn till någon
Optræde hensynsfuldt over for nogen, behandle respektfuldt
-
Ta hänsyn till något
Tage hensyn til noget, tage i betragtning
-
Med hänsyn tagen till
Under hensyn til, idet der tages hensyn til
knallert substantiv
Singularis, ubestemt form | knallert |
---|
Singularis, bestemt form | knallerten |
---|
Pluralis, ubestemt form | knallertar |
---|
Pluralis, bestemt form | knallertarna |
---|
Udtale | [knall-ert] |
---|
Synonym | moped |
---|
Sproglig herkomst | fra dansk knalde=knalla, smälla, dansk |
---|
-
knallert
(hverdagssprog/slang)
|