Kategori: hverdagssprog/slang
get substantiv
Singularis, ubestemt form | get |
---|
Singularis, bestemt form | geten |
---|
Pluralis, ubestemt form | getter |
---|
Pluralis, bestemt form | getterna |
---|
Udtale | [jet] |
---|
-
ged
(zoologi)
eksempel
-
Getter av lantras. Snälla och tama getter söker nytt hem
Geder af landrace. Omgængelige og tamme geder søger nyt hjem (annonce)
-
Idag brukar geten definieras som en underart till vildgeten, men flera auktoriteter definierar den fortfarande som en egen art. Handjuret kallas bock, eller getabock, hondjuret get och avkomman killing
I dag definerer man geden som en underart til den vilde ged, men flere autoriteter definerer den stadigvæk som en selvstændig art. Handyret kaldes buk, eller gedebuk, hundyret gimmerged og afkommet kid
-
dum/usympatisk/ondskabsfuld person
(hverdagssprog/slang)
sammensatte udtryk
-
bergsget; snöget; stenget
bjergged; sneged; stenged
-
getkött; getmjölk; getskinn
gedekød; gedemælk; gedeskind
giftpinne substantiv
Singularis, ubestemt form | giftpinne |
---|
Singularis, bestemt form | giftpinnen |
---|
Pluralis, ubestemt form | giftpinnar |
---|
Pluralis, bestemt form | giftpinnarna |
---|
Udtale | [jifft-pinne] |
---|
Se også | cancerpinne |
---|
-
cigaret
(hverdagssprog/slang)
gipsis substantiv
Singularis, ubestemt form | gipsis |
---|
Singularis, bestemt form | gipsisen |
---|
Pluralis, ubestemt form | gipsisar |
---|
Pluralis, bestemt form | gipsisarna |
---|
Udtale | [jipps-is] |
---|
-
læge
(hverdagssprog/slang)
eksempel
gitta/gitt/git verbum
-
gå sin vej, forsvinde, flygte, stikke af
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Gitta (jibba) härifrån!, Git!, Git bre!, Git län! Jag ber dig bara gitt bree!
Skrid!, Forsvind herfra! Jeg ber dig, skrid!
-
Ska vi gitta jao?
Jeg foreslår, at vi forlader stedet her, hva' synes du?
-
Gitta på kollo i sommar
Tage på feriekoloni i sommer
-
Måste gitt, pallar inte detta!
Må afsted, klarer ikke det her!
glad adjektiv
Grundform | glad |
---|
Neutrum | glatt |
---|
Pluralis | glada |
---|
Udtale | [glad] |
---|
Se også | glatt |
---|
-
glad, lykkelig
eksempel
-
Åsas nya roll innebär att hon ska spela glad och munter (obekymrad) oavsett vad som händer
S's nye rolle indebærer at hun skal spille glad og fro (livlig, ubekymret), uanset hvad der sker
-
Jag möttes av ett glatt leende, min kusin var glad över att alla problem äntligen lösts
Se også förtjust, lycklig
Jeg blev mødt af et glad smil, min kusine (fætter) var glad for at alle problemer endelig var blevet løst
-
Britta är gladare än på länge, jag tror hon är förälskad!
B. er gladere end hun har været i lang tid, jeg tror, at hun er forelsket!
-
glædelig, som man bliver glad af
eksempel
-
En glad nyhet
Se også glädjande, munter, uppspelt
En glædelig nyhed
-
Ulrika och Harry, ja, dom lever livets glada dagar på Rivieran
U. og H., ja, de lever rigtigt livet på Rivieraen
-
glad for nogen/forelsket i nogen
eksempel
-
Kristina är glad i Oskar
K. er glad for O., glad for ham , forelsket i ham
-
I Skåne säger man gärna 'glad för' i stället för 'glad i'
I S. siger man gerne glad for i stedet for glad i
-
påvirket af alkohol/stoffer
(hverdagssprog/slang)
særlige udtryk
-
Vara glad i något
Være glad for noget, kunne lide det (fx mad)
-
Glad påsk (midsommar, pingst m.m.)!
God påske (midsommer, pinse m.m.)!
-
Glad i mössan (hatten)
Let beruset
-
Glad som en lärka
Glad som en lærke, meget glad
-
Glada veckan
Menstruation
|