Sproglig herkomst: græsk
ideolog substantiv
Singularis, ubestemt form | ideolog |
---|
Singularis, bestemt form | ideologen |
---|
Pluralis, ubestemt form | ideologer |
---|
Pluralis, bestemt form | ideologerna |
---|
Udtale | [ideo-låg] |
---|
Sproglig herkomst | idea =udseende, form, begreb, tanke og -log , græsk |
---|
-
ideolog, person som er med til at formulere en bestemt ideologi (og sikre at den udbredes i et samfund)
ideologi substantiv
Singularis, ubestemt form | ideologi |
---|
Singularis, bestemt form | ideologin |
---|
Pluralis, ubestemt form | ideologier |
---|
Pluralis, bestemt form | ideologierna |
---|
Udtale | [iddeo-logi] |
---|
Se også | föreställning, samhällssyn, åskådning |
---|
Sproglig herkomst | idea=udseende, form, begreb, tanke og -logi, græsk |
---|
-
ideologi, helhed af idéer/begreber/synspunkter der afspejler en bestemt (politisk/social/filosofisk) holdning
eksempel
-
Vilken politisk ideologi bör bygga vårt samhälle?
Hvilken politisk ideologi burde bygge vores samfund?
-
Manlighet är en våldsideologi?
Mandighed (maskulinitet) er en voldsideologi?
idiot substantiv
Singularis, ubestemt form | idiot |
---|
Singularis, bestemt form | idioten |
---|
Pluralis, ubestemt form | idioter |
---|
Pluralis, bestemt form | idioterna |
---|
Udtale | [iddi-out] |
---|
Se også | dåre, fåne |
---|
Sproglig herkomst | idiotes=privatmand, udannet person, af idios=særegen, græsk |
---|
-
idiot, tåbe, fjols, person som opfører sig meget dumt/mærkeligt/irriterende
eksempel
-
Vad den idioten (iditen, idiiten, idisen) anser, bryr jag mig inte om
Jeg er ligeglad med, hvad den idiot mener
-
Jag sprang som en idiot och klarade mig som tur var undan förföljaren
Jeg løb som en gal og slap heldigvis af med forfølgeren
særlige udtryk
-
Jag min idiot
Jeg, idiot
-
Som en idiot, som en annan idiot
Som en idiot, som en gal, som en rigtig idiot
idol substantiv
Singularis, ubestemt form | idol |
---|
Singularis, bestemt form | idolen |
---|
Pluralis, ubestemt form | idoler |
---|
Pluralis, bestemt form | idolerna |
---|
Udtale | [id-ål] |
---|
Sproglig herkomst | eidolon=syn, billede, af eidos=form, græsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
idol, person som man beundrer/efterligner
eksempel
-
En idol kan även vara en människo-eller djurfigur med rituell funktion
Et idol kan også være en menneske- eller en dyrefigur med rituel funktion
-
Karlstadflickan Zarah blev Nazitysklands stora idol
Pigen Z. fra K. blev N's store idol (Z. Leander 1907-81, sanger, skuespiller; Karlstad, Värmlands hovedstad, ligger ved elven Klarälven)
idyll substantiv
Singularis, ubestemt form | idyll |
---|
Singularis, bestemt form | idyllen |
---|
Pluralis, ubestemt form | idyller |
---|
Pluralis, bestemt form | idyllerna |
---|
Udtale | [idyll] |
---|
Sproglig herkomst | fra senlatin idyllium=hyrdedigt, af græsk eidyllion=lille billede, afledt af eidos=billede, græsk |
---|
-
idyl, situation/tilstand/sted præget af fred/harmoni og fravær af problemer/konflikter/industrialisering osv.
-
kunstværk, fx digt som skildrer et roligt/ukompliceret/jævnt (land)liv
ikon substantiv
Singularis, ubestemt form | ikon |
---|
Singularis, bestemt form | ikonen |
---|
Pluralis, ubestemt form | ikoner |
---|
Pluralis, bestemt form | ikonerna |
---|
Udtale | [ikån] |
---|
Sproglig herkomst | eikon=billede, græsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
ikon, helgenbillede
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
En ikon inom den ortodoxa kyrkan är en bild av Kristus, Jungfru Maria eller något helgon (ikonbild)
Se også helgonbild
Et (en) ikon inden for den ortodokse kirke er et billede af K., Jomfru M. eller en helgen
-
grafisk symbol på skærmbillede
(IT m.m.)
-
kultfigur, idol, person man beundrer
eksempel
-
Palme är en ikon för många svenskar (har ikonstatus)
P. er et ikon for mange svenskere (Olof Palme 1927-86, svensk statsminister 1969-76, 1982-86)
indigo substantiv
Singularis, ubestemt form | indigo |
---|
Singularis, bestemt form | indigon |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Sproglig herkomst | fra portugisisk índigo fra latin indicum fra græsk indikon=indisk, græsk |
---|
-
indigo, blåt farvestof der indeholder ægte indigo, smuk blå farve
eksempel
-
Indigo betyder färgen från Indien. Den användes redan för många tusen år sedan i Egypten till infärgning av mumiernas kläder (bandage). Idag används indigo bl.a. till infärgning av ekologiska tyger
Indigo betyder farven fra I. Den har været brugt allerede for mange tusinde år siden i E. til indfarvning af mumiernes bandager. I dag bruges indigo bl.a. til indfarvning af økologiske stoffer
-
indigoplante, traditionel kulturplante
(botanik)
eksempel
-
Det är bara ett fåtal växter som ger blå färger, bl.a. vejde, indigoarter och färgpilört. Indigo odlades i Norden under järnåldern, under medeltiden var det den näst viktigaste handelsvaran i Europa, men den förlorade sin betydelse efter att man började importera indigo från Indien
Der er kun et fåtal planter, der giver blå farver, bl.a. farvevajd, indigoarter og farvepileurt. Indigo blev dyrket i N. i jernalderen, i middelalderen var det den næst vigtigste handelsvare i E., men den mistede sin betydning, efter at man begyndte at importere indigo fra I.
irisera verbum
Infinitiv | irisera |
---|
Præsens | iriserar |
---|
Imperfektum | iriserade |
---|
Participium | iriserat/iriserad |
---|
Udtale | [iris-era] |
---|
Sproglig herkomst | iris=regnbue, græsk |
---|
-
irisere, fremvise skinnende farver der spiller i regnbuens farver
|