Sprogbro

svensk-dansk ordbog

Dagens ord

ämnesomsättning
Creative Commons

Kategori: anatomi m.m.

hals substantiv
  1. hals (anatomi m.m.) eksempel
  2. strube, svælg (anatomi m.m.) eksempel
  3. specielt i udtryk for omfavnelse eksempel
  4. om noget som omslutter noget eksempel
  5. den smalle del af noget eksempel
  6. tovværk, wire (maritim, søfartsudtryk m.m.)
sammensatte udtryk
  • livmoderhals; lårbenshals; tandhals

    livmoderhals; lårbenshals; tandhals

særlige udtryk
  • Få någon/något på halsen

    Få nogen/noget på halsen, skaffe sig nogen/noget på halsen, tvinges til at tage sig af nogen/noget

  • Ge hals

    Råbe (skrige, skråle, synge) af fuld hals

  • Kasta sig om halsen på någon

    Kaste sig om halsen på nogen

  • Stå där med sin tvättade hals, vara snopen

    Blive lang i ansigtet, blive synligt skuffet, have anstrengt sig helt unødvendigt

  • Sätta något i halsen

    Få noget galt i halsen, få noget i den gale hals

  • Det står mig upp i halsen

    Noget hænger én langt ud af halsen, nogen er dødtræt af noget

  • Hals över huvud, brådstörtat

    Over hals og hoved, hurtigt og uden tid til forberedelse

  • För full hals

    Af fuld hals, meget kraftigt (højt)

  • Med andan i halsen

    Helt forpustet, med tungen ud af halsen, hæsblæsende

halsgrop substantiv
  1. halsgrube, fordybning oven over brystbenet (anatomi m.m.)
særlige udtryk
  • Ha hjärtat i halsgropen

    Hjertet sidder en (helt oppe) i halsen, være meget bange

halskota substantiv
  1. halshvirvel (anatomi m.m.) eksempel
halsmandel substantiv
  1. tonsil (anatomi m.m.)
hammare substantiv
  1. hammer (hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.) eksempel
  2. ben i mellemøret (anatomi m.m.) eksempel
særlige udtryk
  • Mellan hammaren och städet

    (Som befinder sig) i en meget vanskelig situation

hand substantiv
  1. hånd (anatomi m.m.) eksempel
  2. hånd (i overført betydn.) eksempel
  3. rækkefølge eksempel
  4. hånd i kortspil (sport, spil og leg) eksempel
  5. særlige udtryk med 'händer', se 'händer'!
særlige udtryk
  • Bära hand på någon; Bära hand på sig själv

    Slå (skade) nogen, være voldelig over for nogen; Skade sig selv, begå selvmord

  • Ge någon en hand

    Give nogen en hånd med

  • Ha något i sin hand; Ha god hand med någon (något)

    Have fuld kontrol over noget og kunne klare det fint; Tage sig af (håndtere) nogen (noget) på en god måde

  • Hålla varandra i hand; Gå hand i hand

    Holde hinanden i hånden; Gå med hinanden i hånden

  • Höra något i andra hand

    Vide noget på anden hånd, få at vide fra andenhånd

  • Lägga sista handen vid något

    Lægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigt

  • Ta sin hand från någon

    Slå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogen

  • Vara för handen

    Være for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighed

  • De kan ta varandra i hand; Ta i hand

    De kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det; Give hånd

  • Full hand

    Full house (poker; tre kort i en farve, to kort i en anden farve)

  • Hand i hand

    Hånd i hånd, med fælles hjælp m.m.

  • På egen hand, själv

    På egen hånd, alene

  • På fri hand (utan hjälpmedel eller förberedelse)

    På fri hånd (om fx tegning)

  • På tu man hand (tumanhand)

    På tomandshånd

  • Ta hand om dig!

    Sørg nu godt for dig selv, pas nu på, vær forsigtig m.m.!

handflata substantiv
  1. håndflade (anatomi m.m.)
handled substantiv
  1. håndled (anatomi m.m.) eksempel