Kategori: hverdagssprog/slang
trummis substantiv
Singularis, ubestemt form | trummis |
---|
Singularis, bestemt form | trummisen |
---|
Pluralis, ubestemt form | trummisar |
---|
Pluralis, bestemt form | trummisarna |
---|
Udtale | [trumm-is] |
---|
Synonym | trumslagare |
---|
-
trommeslager
(hverdagssprog/slang)
trut substantiv
Singularis, ubestemt form | trut |
---|
Singularis, bestemt form | truten |
---|
Pluralis, ubestemt form | trutar |
---|
Pluralis, bestemt form | trutarna |
---|
Udtale | [trut] |
---|
-
måge
(fugle m.m.)
-
mund
(hverdagssprog/slang)
-
ansigt
(hverdagssprog/slang)
særlige udtryk
-
Hålla truten (flabben, näbben)
Holde mund (kæft)
-
Slaska trut
Kysse hinanden
-
Vara stor i truten, vara stor i käften
Være stor i munden, prale
tryck substantiv
Singularis, ubestemt form | tryck |
---|
Singularis, bestemt form | trycket |
---|
Pluralis, ubestemt form | tryck |
---|
Pluralis, bestemt form | trycken |
---|
Udtale | [trykk] |
---|
-
tryk, tyngde, fysisk, fysikalisk og teknisk påvirkning
eksempel
-
Ett bestämt tryck med vänster hand
Et beslutsomt tryk med venstre hånd
-
Varför ökar trycket i mitt öga?
Hvorfor øger trykket i mit øje?
-
Vi behöver kolla trycket i däcken
Vi skal ha' tjekket trykket i dækkene
-
tryk der påvirker/tvinger nogen
eksempel
-
tryk, pres, efterspørgsel
eksempel
-
meget høj stemning
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
tryk, trykning, tryksager
(typografi, bogbinderi )
eksempel
-
Ett vackert tryck
En smuk tryksag
-
Avhandlingen finns redan i tryck
Afhandlingen er allerede blevet trykt, fås som bog
-
Trycket på T-shirten visade hennes politiska ställningstagande
Trykket på T-shirten afslørede hendes politiske stillingtagen
-
særlig energisk udtale, betoning
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
Svenska ord har oftast tryck på första stavelsen
Se også accent, betoning
Svenske ord har almindeligvis tryk på 1. stavelse
sammensatte udtryk
-
blodtryck; lågtryck; lufttryck
blodtryk; lavtryk; lufttryk
-
grupptryck; kundtryck; publiktryck
gruppepres; kundepres; publikumspres
-
djuptryck; ljustryck; sidentryck
dybtryk; lystryk; silketryk
tryna verbum
Infinitiv | tryna |
---|
Præsens | trynar |
---|
Imperfektum | trynade |
---|
Participium | trynat |
---|
Udtale | [tryna] |
---|
-
sove, dovne, være sløv
(hverdagssprog/slang)
tryne substantiv
Singularis, ubestemt form | tryne |
---|
Singularis, bestemt form | trynet |
---|
Pluralis, ubestemt form | trynen |
---|
Pluralis, bestemt form | trynena |
---|
Udtale | [tryne] |
---|
-
snude (på gris)
-
næse
(hverdagssprog/slang)
-
grimt fjæs
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Visa inte ditt fula tryne här igen, för då smäller det!
Kom ikke her med dit grimme fjæs igen, for så får du bank!
tråka verbum
Infinitiv | tråka |
---|
Præsens | tråkar |
---|
Imperfektum | tråkade |
---|
Participium | tråkat/tråkad |
---|
Udtale | [tråka] |
---|
-
drille
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Kompisarna tråkar Jesper för att han inte har lust att spela fotboll
Vennerne driller J., fordi han ikke har lyst til at spille fodbold
-
kede sig
(hverdagssprog/slang)
eksempel
|