|
Kategori: IT m.m.
IT-angrepp substantiv
| Singularis, ubestemt form | IT-angrepp |
|---|
| Singularis, bestemt form | IT-angreppen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | IT-angrepper |
|---|
| Pluralis, bestemt form | IT-angrepperna |
|---|
| Udtale | [i te-an-grepp] |
|---|
| Synonymer | IT-attack, ransomware-angrepp |
|---|
-
IT-angreb
(IT m.m.)
eksempel
-
Det blir allt enklare för amatörer att starta sina egna IT-angrepp, och eftersom angreppsmetoden ändras inför i stort sett varje angrepp kan det innebära att hela eller delar av en verksamhets IT-system med dess information blir krypterad och inte är tillgänglig för personalen
Det bliver nemmere og nemmere for amatører at starte deres egne IT-angreb, og eftersom angrebsmetoden ændres ved stort set ethvert angreb kam det indebære, at hele eller dele af en virksomheds IT-system samt dens information bliver krypteret og derved ikke tilgængelig for personalet
iterativ adjektiv
| Grundform | iterativ |
|---|
| Neutrum | iterativt |
|---|
| Pluralis | iterativa |
|---|
| Udtale | [itter-at-iv] |
|---|
-
iterativ, gentaget
-
gentaget
(IT m.m.)
IT-krig substantiv
| Singularis, ubestemt form | IT-krig |
|---|
| Singularis, bestemt form | IT-kriget |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | IT-krig |
|---|
| Pluralis, bestemt form | IT-krigen |
|---|
| Udtale | [i te-krig] |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
it-krig
(IT m.m.)
jokertecken substantiv
| Singularis, ubestemt form | jokertecken |
|---|
| Singularis, bestemt form | jokertecknet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | jokertecken |
|---|
| Pluralis, bestemt form | jokertecknen |
|---|
| Udtale | [jåker-tekken] |
|---|
| Se også | asterisk, trunkering |
|---|
-
vilkårligt tegn, wildcard ('character')
(IT m.m.)
eksempel
-
Jokertecken är ett sätt att täcka olika stavningar, det kallas även trunkering (avkortning)
Jokertegnet er en måde at erstatte forskellige stavemåder, dette kaldes også for trunkering
justera verbum
| Infinitiv | justera |
|---|
| Præsens | justerar |
|---|
| Imperfektum | justerade |
|---|
| Participium | justerat/justerad |
|---|
| Udtale | [schyst-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | juste, fra middelalderlatin justare=berigtige, afledt af justus=retfærdig, korrekt, rigtig, lovlig, fra latin justus, fransk |
|---|
-
granske, godkende
eksempel
-
regulere, placere i rigtig position
eksempel
-
justere, højre- og venstrestille tekst m.m.
(IT m.m.)
-
få/give en lettere skade
(sport, spil og leg)
eksempel
kabinett substantiv
| Singularis, ubestemt form | kabinett |
|---|
| Singularis, bestemt form | kabinettet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | kabinett |
|---|
| Pluralis, bestemt form | kabinetten |
|---|
| Udtale | [kabb-in-ett] |
|---|
| Sproglig herkomst | cabinet, afledt af cabine=lille rum, fransk |
|---|
-
kabinet, lille værelse
(ældre udtryk)
eksempel
-
siddende regering/de vigtigste ministre (især om udenlandske forhold)
-
lille skab til kunstgenstande
-
computerkabinet der indeholder computerens komponenter, central enhed (eng. computer cabinet)
(IT m.m.)
sammensatte udtryk
-
konstkabinett; kuriosakabinett; vaxkabinett
kunstkabinet; kuriosakabinet; vokskabinet
-
krigskabinett; skräckkabinett; skuggkabinett
krigskabinet; skrækkabinet; skyggekabinet
kaka substantiv
| Singularis, ubestemt form | kaka |
|---|
| Singularis, bestemt form | kakan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | kakor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | kakorna |
|---|
| Udtale | [kaka] |
|---|
-
rundt, fladt brød
(brød, boller, kager m.m.)
eksempel
-
kage
(brød, boller, kager m.m.)
eksempel
-
Kaka var från början synonymt med bröd, men på 1600-talet syftade kaka snarare på finare bakverk. Och när kafferepen blev allt vanligare i Sverige, så blev det snart en tradition med 'sju sorters kakor' till kaffet - efter att man först hade ätit vetebröd och tårta. Så småningom blev småkakorna en ofrånkomlig regel - och det var just sju sorter och inget annat. Serverade värdinnan fler än sju var hon högfärdig och severade hon färre var hon snål. Begreppet 'sju sorters kakor' lever kvar än idag på flera ställen
Kage var fra begyndelsen synonymt med brød, men i 1600-tallet var 'kage' snarere finere bagværk. Og da kaffeselskaberne blev mere og mere almindelige i S., så blev det snart en tradition med 'syv slags småkager' til kaffen -efter at man først havde spist hvedebrød og lagkage. Efterhånden blev småkagerne en ufravigelig regel - og det var præcis syv slags og ikke noget andet. Serverede værtinden serverede flere end syv, ville hun prale, serverede hun færre var hun nærig. Begrebet 'syv slags småkager' lever fortsat videre nogen steder
-
En fylld kaka är en tårta och en mjuk (torr) kaka är en kaka som ska skäras
En fyldt kage er en lagkage og en blød kage er en skærekage (formkage)
-
Ta en kaka till!
Se også kafferep
Tag en til!=(opfordring fra værtinden)
-
cookie (eng.)
(IT m.m.)
eksempel
sammensatte udtryk
-
brödkaka; hålkaka; rågsiktskaka
fladt, rundt brød; rundt brød med hul i midten; en slags sigtebrød
-
köpkaka; nötkaka; äppelkaka (äpplekaka)
konditorkage; nøddekage; æblekage
særlige udtryk
-
Baka kaka
Klappe kage
-
Få sin del av kakan
Få sin del af noget
-
Plocka russinen ur kakan
Skumme fløden, vælge det bedste
-
Ta för sig av kakan
Mele sin egen kage
-
Man kan inte både äta kakan och ha den kvar
Man kan ikke både spise kagen og beholde den
-
Kaka söker maka
Krage søger mage
-
Hela kakan
Hele molevitten
-
Statens kaka är liten men säker
En statsansættelse er tryg, men giver en ringe løn
-
Kaka på kaka, tårta på tårta (se tautologi!)
Dobbeltkonfekt, for meget af det gode
kameramobil substantiv
| Singularis, ubestemt form | kameramobil |
|---|
| Singularis, bestemt form | kameramobilen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | kameramobiler |
|---|
| Pluralis, bestemt form | kameramobilerna |
|---|
| Udtale | [kamera-mob-il] |
|---|
-
kameramobil(telefon), mobiltelefon med indbygget digitalt kamera
(IT m.m.)
|