Kategori: anatomi m.m.
diafragma substantiv
Singularis, ubestemt form | diafragma |
---|
Singularis, bestemt form | diafragman |
---|
Pluralis, ubestemt form | diafragmer/diafragmor |
---|
Pluralis, bestemt form | diafragmerna/diafragmorna |
---|
Udtale | [dia-fraggma] |
---|
Synonym | mellangärde |
---|
Sproglig herkomst | diaphragma=skillevæg, dannet af dia og phragma=hegn, gærde, græsk |
---|
-
diafragma, følsomt område omkring den flade muskel der er skillevæg mellem brysthule og bughule, mellemgulv
(anatomi m.m.)
disk substantiv
Singularis, ubestemt form | disk |
---|
Singularis, bestemt form | disken |
---|
Pluralis, ubestemt form | diskar |
---|
Pluralis, bestemt form | diskarna |
---|
Udtale | [dissk] |
---|
Sproglig herkomst | via latin discus fra græsk diskos=(kaste)skive, oprindelig betydning=træskive (hvoraf man spiser sin mad); samme ord som engelsk dish=fad, ret og desk=pult samt tysk Tisch=bord, græsk |
---|
-
disk, skranke, aflangt bord
eksempel
-
Expediten bakom disken visste inte särskilt mycket om de varor som hon skulle sälja
Den butiksansatte (m/k) bag ved disken vidste ikke særlig meget om de varer, som hun/han var sat til at sælge
-
En särskild lånedisk på biblioteket
En særlig udlånsskranke på biblioteket
-
Fråga i portierdisken (receptionsdisken)!
Spørg i receptionen!
-
service der er snavset, service der er blevet vasket op, opvask (det at vaske op)
eksempel
-
Disken ska stoppas i diskmaskinen
Brugt service skal puttes i opvaskemaskinen
-
Hon hade mage att låta mig stå ensam med hela disken
Hun var fræk nok til at lade mig stå alene med hele opvasken
-
diskette
(IT m.m.)
-
bruskskive
(anatomi m.m.)
-
rund blomsterstand bestående af små tætsiddende blomster der samler sig omkring centrum og tilsammen ligner en enkelt blomst
(botanik)
dubbelhaka substantiv
Singularis, ubestemt form | dubbelhaka |
---|
Singularis, bestemt form | dubbelhakan |
---|
Pluralis, ubestemt form | dubbelhakor |
---|
Pluralis, bestemt form | dubbelhakorna |
---|
Udtale | [dubbel-haka] |
---|
-
dobbelthage
(anatomi m.m.)
eksempel
dödskalle substantiv
Singularis, ubestemt form | dödskalle |
---|
Singularis, bestemt form | dödskallen |
---|
Pluralis, ubestemt form | dödskallar |
---|
Pluralis, bestemt form | dödskallarna |
---|
Udtale | [dö(d)-skalle] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
dødningehoved, skelet af (menneske)hoved
(anatomi m.m.)
-
(ofte) symbol for fare
eksempel
-
Att dödskallen signalerar gift, eller något farligt, vet de flesta. Från början var det dock en kristen symbol som kidnappades av den tidens pirater
At dødningehovedet signalerer gift, eller noget der er farligt, ved de fleste. Fra begyndelsen var det dog et kristent symbol, som blev overtaget af den tids pirater (symbol for pirater siden 1600-tallet)
-
Mycket giftiga kemikalier är märkta med en dödskalle
Meget giftige kemikalier er mærkede med et dødningehoved
-
idiot, fjols
(hverdagssprog/slang)
emalj substantiv
Singularis, ubestemt form | emalj |
---|
Singularis, bestemt form | emaljen |
---|
Pluralis, ubestemt form | emaljer |
---|
Pluralis, bestemt form | emaljerna |
---|
Udtale | [emallj] |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk émail, fransk |
---|
-
emalje, blankt/beskyttende/dekorativt overtræk af gennemskinnelig/farvet glasmasse på metalgenstande
-
tændernes emalje
(anatomi m.m.)
eksempel
-
om kunstgenstande, smykker m.m. i emalje
eksempel
extremitet substantiv
Singularis, ubestemt form | extremitet |
---|
Singularis, bestemt form | extremiteten |
---|
Pluralis, ubestemt form | extremiteter |
---|
Pluralis, bestemt form | extremiteterna |
---|
Udtale | [ekkstr-em-itet] |
---|
-
ekstremitet (ben, arm m.m.)
(anatomi m.m.)
eksempel
-
Sjukskrivning vid skador på nedre extremiteten (bäcken, höft, lårben)
Sygemelding pga skader på de nedre ekstremiteter (bækken, hofte, lårben)
falang substantiv
Singularis, ubestemt form | falang |
---|
Singularis, bestemt form | falangen |
---|
Pluralis, ubestemt form | falanger |
---|
Pluralis, bestemt form | falangerna |
---|
Udtale | [fal-ang] |
---|
Sproglig herkomst | phalange=fingerben, tåben; phalanx=slagorden, troppenhed (egtl.=træstamme, planke), græsk |
---|
-
falanks, militær slagorden hvor fodfolk gik i en tæt, aflang formation/retning (brugt i oldtidens Grækenland)
(militær m.m.)
-
ben i finger/tå
(anatomi m.m.)
-
retning inden for (yderligtgående) politisk parti/organisation
eksempel
|