Kategori: hverdagssprog/slang
blåsa verbum
Infinitiv | blåsa |
---|
Præsens | blåser |
---|
Imperfektum | blåste |
---|
Participium | blåst |
---|
Udtale | [blåsa] |
---|
-
blæse, puste (ofte med 'bort, igen, kring, ner, omkull' m.fl.) (også i overført betydning)
eksempel
-
Polisen stoppade henne och hon fick blåsa
Politiet stoppede hende, og hun måtte blæse i alkometeret
-
Alla bekymmer var som bortblåsta (de hade blåst bort)
Alle bekymringer var som blæst væk
-
Blås igen, men akta så du inte bränner dig!
Blæs en gang til (prøv igen), men pas på at du ikke brænder dig!
-
Blås på teet så att det kallnar!
Blæs på teen, så den bliver kold!
-
Blåsa ut ljusen
Blæse lysene ud
-
Det blåser alltid kring finansmannen V. och hans finansiella verksamhet
Der står altid blæst om finansmanden V. og hans finansielle virksomhed
-
mundblæse, puste
eksempel
-
blæse, spille (fx tuba), fløjte
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
snyde, blive snydt
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
bruge penge
(hverdagssprog/slang)
eksempel
særlige udtryk
-
Bli blåst (lurad) på konfekten
Blive snydt for noget man havde regnet med
-
Det blåser kring någon (något)
Der står blæst om nogen (noget)
-
Se (känna) vart (hur) vinden blåser
Fornemme (mærke) hvad vej vinden blæser
-
Det blåser medvind (motvind)
Der er medvind (modvind) (ofte i overført betydning)
-
Det blåser småspik; Det blåser storm
Det blæser en halv pelikan; Det stormer
blåst adjektiv
Grundform | blåst |
---|
Neutrum | blåst |
---|
Pluralis | blåsta |
---|
Udtale | [blåst] |
---|
-
blæst i hovedet, indskrænket, uinteressant, ubehagelig m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Har du gjort slut med Jesper? - Han var bara så blåst i skallen!
Har du gjort det forbi med J.? - Han var bare så blæst i hovedet!
-
Tjejer som super blir totalt urblåsta
Piger, der drikker, bliver fuldstændig blæst i hovedet
-
stofpåvirket
(hverdagssprog/slang)
blåtira substantiv
Singularis, ubestemt form | blåtira |
---|
Singularis, bestemt form | blåtiran |
---|
Pluralis, ubestemt form | blåtiror |
---|
Pluralis, bestemt form | blåtirorna |
---|
Udtale | [blå-tira] |
---|
-
blåt øje, skade efter slag i ansigtet, stærkt farvet øje pga. blodudtrædninger
(hverdagssprog/slang)
eksempel
bläcka substantiv
Singularis, ubestemt form | bläcka |
---|
Singularis, bestemt form | bläckan |
---|
Pluralis, ubestemt form | bläckor |
---|
Pluralis, bestemt form | bläckorna |
---|
Udtale | [bläkka] |
---|
-
afmærkning på træ (der skal fældes)
-
kraftig beruselse
(hverdagssprog/slang)
eksempel
bläddra verbum
Infinitiv | bläddra |
---|
Præsens | bläddrar |
---|
Imperfektum | bläddrade |
---|
Participium | bläddrat |
---|
Udtale | [bläddra] |
---|
-
blade
eksempel
-
zappe
eksempel
-
browse, bevæge sig frem og tilbage mellem websider på internettet vhj. af en browser
(IT m.m.)
-
onanere
(hverdagssprog/slang)
bobba substantiv
Singularis, ubestemt form | bobba |
---|
Singularis, bestemt form | bobban |
---|
Pluralis, ubestemt form | bobbor |
---|
Pluralis, bestemt form | bobborna |
---|
Udtale | [båbba] |
---|
-
bums (fx i ansigtet)
(hverdagssprog/slang)
bob(b)isar substantiv pluralis
Pluralis, ubestemt form | bob(b)isar |
---|
Pluralis, bestemt form | bob(b)isarna |
---|
Udtale | [båbbissar] |
---|
Sproglig herkomst | boob(s), fra engelsk |
---|
-
babser, bryster
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Svenskan har otroligt många slangord på b, som betyder kvinnobröst (bröllor, bucklor, buttar osv.) och inte bara inlånade engelska ord (boobisar, bobsar, bobies osv.)
Svensk har utrolig mange slangord på b for kvindebryster (bröllor, bucklor, buttar osv.) og ikke kun eng. låneord (boobisar, bobsar, bobies osv.)
|