|
I alt 5191 ord
bann substantiv
| Singularis, ubestemt form | bann |
|---|
| Singularis, bestemt form | bannet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bann |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bannen |
|---|
| Udtale | [bann] |
|---|
-
band, udstødelse, udelukkelse helt/delvis fra den katolske kirke og dens sakramenter
(religion, mytologi, folketro)
banna verbum
| Infinitiv | banna |
|---|
| Præsens | bannar |
|---|
| Imperfektum | bannade |
|---|
| Participium | bannat/bannad |
|---|
| Udtale | [banna] |
|---|
-
bebrejde, skænde (på)
eksempel
-
I stället för att använda banna, som är mycket ovanligt, så kan man välja 'gräla på' eller 'läxa upp'. Obs! 'bannor' som betyder skænd, skældud ud
I stedet for at btuge 'banna', som sjældent bruges, kan man bruge 'gräla på' eller 'läxa upp'. Obs! 'bannor' betyder skænd eller skældud på dansk
-
bruge kraftudtryk (ikke så almindeligt)
eksempel
banne interjektion
-
udtryk for irritation
banne, bannemej
Se: banna
banner substantiv
| Singularis, ubestemt form | banner |
|---|
| Singularis, bestemt form | bannern |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | banners |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [eng. udt.] |
|---|
| Se også | baner |
|---|
| Sproglig herkomst | banner, engelsk |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
banner (profilering)
(IT m.m.)
eksempel
bannlysning substantiv
| Singularis, ubestemt form | bannlysning |
|---|
| Singularis, bestemt form | bannlysningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bannlysningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bannlysningarna |
|---|
| Udtale | [bann-lys-ning] |
|---|
-
bandlysning, det at udelukke helt/delvis fra den katolske kirke og dens sakramenter, det at lyse i band
(religion, mytologi, folketro)
|