|
I alt 633 ord
slisk substantiv
| Singularis, ubestemt form | slisk |
|---|
| Singularis, bestemt form | slisket |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [slissk] |
|---|
-
noget der er alt for sødt, sukkerstads
-
sødladent pladder
eksempel
slit substantiv
| Singularis, ubestemt form | slit |
|---|
| Singularis, bestemt form | slitet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [slit] |
|---|
| Se også | knog, möda, sjå, släp |
|---|
-
hårdt arbejde
slita uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | slita |
|---|
| Præsens | sliter |
|---|
| Imperfektum | slet |
|---|
| Participium | slitit/sliten/slitet/slitna |
|---|
| Udtale | [slita] |
|---|
-
slide, nedbryde, slide i stykker (med 'av, från, isär, itu, ner, sönder')
eksempel
-
Nu har du slitit hål på strumporna igen! - Inte min skull, dåliga strumpor!
Se også nöta
Nu er der igen hul i dine strømper! - Ikke min skyld, dårlige strømper!
-
Magnus sliter flera par skor om året, fast han har flera par att byta mellan
M. slider flere par sko om året, selv om han har flere par at skifte imellem
-
Samhället slits isär – konflikter växer
Samfundet rives i stykker - konflikter vokser
-
gøre noget svagere eller værre
eksempel
-
slide og slæbe, pukle, arbejde hårdt
eksempel
-
rive/rykke løs m.m. (om heftige bevægelser)
eksempel
-
Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af
-
bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)
eksempel
særlige udtryk
-
Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur, slita som en slav
Slide hårdt og døje ondt
-
Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme!
-
Slit och släng!
Brug og smid væk!
slitage substantiv
| Singularis, ubestemt form | slitage |
|---|
| Singularis, bestemt form | slitaget |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [slit-asj] |
|---|
| Sproglig herkomst | slijtage, afledt med fransk endelse af slijten=slide, nederlandsk, hollandsk |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
slitage, (langvarigt) slid
eksempel
-
Det dagliga slitaget
Den daglige slitage
slita sig (lös) uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | slita sig (lös) |
|---|
| Præsens | sliter sig (lös) |
|---|
| Imperfektum | slet sig (lös) |
|---|
| Participium | slitit sig (lös) |
|---|
| Udtale | [slita sej (lös)] |
|---|
-
rive sig løs, løsrive sig
eksempel
slita upp uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | slita upp |
|---|
| Præsens | sliter upp |
|---|
| Imperfektum | slet upp |
|---|
| Participium | slitit upp/sliten upp/slitet upp/slitna upp |
|---|
| Udtale | [slita upp] |
|---|
-
rive/flå op, åbne noget hurtigt/ivrigt
eksempel
slita ut uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | slita ut |
|---|
| Præsens | sliter ut |
|---|
| Imperfektum | slet ut |
|---|
| Participium | slitit ut/sliten ut/slitet ut/slitna ut |
|---|
| Udtale | [slita ut] |
|---|
-
slide op, bruge noget så meget at det efterhånden bliver medtaget
eksempel
|