|
I alt 1825 ord
inström substantiv
| Singularis, ubestemt form | inström |
|---|
| Singularis, bestemt form | inströmmen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | inströmmar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | inströmmarna |
|---|
| Udtale | [inn-strömm] |
|---|
-
indgangsstrøm (eltekn.)
-
indadgående strøm (fra fx hav)
inströmma verbum
| Infinitiv | inströmma |
|---|
| Præsens | inströmmer |
|---|
| Imperfektum | inströmde |
|---|
| Participium | inströmt/inströmd |
|---|
| Udtale | [inn-strömma] |
|---|
| Synonym | strömma in |
|---|
-
strømme ind, bevæge sig hurtigt i stor mængde fra eller til et bestemt sted
instudera verbum
| Infinitiv | instudera |
|---|
| Præsens | instuderar |
|---|
| Imperfektum | instuderade |
|---|
| Participium | instuderat/instuderad |
|---|
| Udtale | [inn-stud-era] |
|---|
| Synonym | studera in |
|---|
-
indstudere, ved gentagne øvelser lære noget udenad eller opnå tilstrækkelig rutine i noget (fx om musik, skuespil, pensum)
eksempel
instudering substantiv
| Singularis, ubestemt form | instudering |
|---|
| Singularis, bestemt form | instuderingen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | instuderingar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | instuderingarna |
|---|
| Udtale | [inn-stud-er-ing] |
|---|
-
indstudering (musik, skuespil)
eksempel
instunda verbum
| Infinitiv | instunda |
|---|
| Præsens | instundar |
|---|
| Imperfektum | instundade |
|---|
| Participium | instundat/instundad |
|---|
| Udtale | [inn-stunnda] |
|---|
-
stunde til, nærme sig tidsmæssigt, være nært forestående
instundande adjektiv
| Grundform | instundande |
|---|
| Neutrum | instundande |
|---|
| Pluralis | instundande |
|---|
| Udtale | [inn-stunnd-annde] |
|---|
-
kommende, forestående
eksempel
inställa verbum
| Infinitiv | inställa |
|---|
| Præsens | inställer |
|---|
| Imperfektum | inställde |
|---|
| Participium | inställt/inställd |
|---|
| Udtale | [inn-ställa] |
|---|
| Synonym | ställa in |
|---|
-
indstille, aflyse
eksempel
-
Ska vi inställa fientligheterna?
Lad os holde op med at slås, skændes, være uvenner
-
Resan blev inställd. Alla norrgående tåg inställda
Se også inhibera, ställa in
Rejsen blev aflyst. Alle tog i nordgående retning aflyst
-
indstille, manøvrere, regulere, rette ind (ofte med'på')
eksempel
-
Är kameran rätt inställd?
Se også justera, rikta
Er kameraet rigtigt indstillet?
-
Rosa har alltid haft siktet inställt på olympiaden
R. har altid haft sigtet rettet mod olympiaden
-
få til at møde op
eksempel
inställa sig verbum
| Infinitv | inställa sig |
|---|
| Præsens | inställer sig |
|---|
| Imperfektum | inställde sig |
|---|
| Participium | inställt sig |
|---|
| Udtale | [inn-ställa sej] |
|---|
| Synonym | ställa in sig |
|---|
-
møde, indfinde sig (også i overført betydning)
eksempel
-
Jag inställer mig i god tid
Jeg møder frem, indfinder mig i god tid
-
Nu inställer sig frågan om det här verkligen går att genomföra?
Nu indfinder sig så spørgsmålet om det her virkelig kan gennemføres?
-
planlægge mhp noget (med 'på')
eksempel
|