I alt 5422 ord
fittjaspråk substantiv
Singularis, ubestemt form | fittjaspråk |
---|
Singularis, bestemt form | fittjaspråket |
---|
Pluralis, ubestemt form | fittjaspråk |
---|
Pluralis, bestemt form | fittjaspråken |
---|
Udtale | [fittja-språk] |
---|
Se også | ungdomsspråk |
---|
-
ungdomssprog, indvandrersprog
(sprog)
fittstim substantiv
Singularis, ubestemt form | fittstim |
---|
Singularis, bestemt form | fittstimmet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [fitt-stimm] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
stime af ubehagelige/aktivistiske kvinder (udtrykket kan være stødende)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Vem var det som först använde ordet fittstim?
Hvem var det, der først brugte ordet 'fittstim' (fhv. LO-formand Stig Malm)
fix adjektiv
Grundform | fix |
---|
Neutrum | fixt |
---|
Pluralis | fixa |
---|
Udtale | [fikks] |
---|
Se også | affix, fix, prefix, suffix |
---|
Sproglig herkomst | via tysk fix=fast, dygtig, hurtig fra latin fixus=fast, latin |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
fix, fast, bestemt, som sidder fast og ikke kan flyttes
eksempel
-
Kroppen roterar kring en fix axel
Kroppen roterer rundt om en fast akse
-
När danskarna talar om t.ex. 'en fiks lille dame', då omtalas hon på svenska som en piffig liten dam. Alltså: blanda inte ihop svenskt fix og danskt fiks!
Se også piffig
Når danskerne snakker fx om en fiks lille dame, så beskrives hun på svensk som 'en piffig lille dame'. Altså: Bland ikke 'fix' sammen med fiks!
fixa verbum
Infinitiv | fixa |
---|
Præsens | fixar |
---|
Imperfektum | fixade |
---|
Participium | fixat/fixad |
---|
Udtale | [fikksa] |
---|
-
fikse, skaffe, ordne
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Vill du att jag ska fixa biljetter?
Skal jeg skaffe billetter?
-
Det är pappa som fixar maten
Se også greja
Det er far, der sørger for maden (køber ind, laver den m.m.)
-
lave, reparere
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
afgøre/aftale på forhånd
eksempel
-
klare, orke, holde ud
eksempel
-
Mats fixar inte att gå i den här skolan, han vill tillbaks till den gamla
Mads holder ikke ud at gå på denne her skole, han vil tilbage til den gamle
fixa fram verbum
Infinitiv | fixa fram |
---|
Præsens | fixar fram |
---|
Imperfektum | fixade fram |
---|
Participium | fixat fram |
---|
Udtale | [fikksa fram] |
---|
-
fremskaffe, skaffe
fixa ihop verbum
Infinitiv | fixa ihop |
---|
Præsens | fixar ihop |
---|
Imperfektum | fixade ihop |
---|
Participium | fixat ihop/fixad ihop |
---|
Udtale | [fikksa i-houp] |
---|
-
fremskaffe, skaffe
-
bringe sammen, få til at komme sammen
eksempel
-
Jag har försökt fixa ihop lillsyrran med Anders, men 'hon är riktigt söt, men för ung asså..!, sa han
Jeg har prøvet at få A. til at komme sammen med min lillesøster, men 'hun ser sød ud, men er al(t)så for ung', sa' han
|