|
I alt 2458 ord
disktrasa substantiv
| Singularis, ubestemt form | disktrasa |
|---|
| Singularis, bestemt form | disktrasan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | disktrasor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | disktrasorna |
|---|
| Udtale | [dissk-trasa] |
|---|
-
karklud
eksempel
disktålig adjektiv
| Grundform | disktålig |
|---|
| Neutrum | disktåligt |
|---|
| Pluralis | disktåliga |
|---|
| Udtale | [dissk-tål-ig] |
|---|
-
som kan tåle at blive vasket op
eksempel
diskurs substantiv
| Singularis, ubestemt form | diskurs |
|---|
| Singularis, bestemt form | diskursen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskurser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskurserna |
|---|
| Udtale | [diss-kurrs] |
|---|
| Se også | diskussion |
|---|
| Sproglig herkomst | fra fransk discours=tale, samtale af latin discursus, afledt af discurrere=løbe frem og tilbage, fransk |
|---|
-
diskurs, sammenhæng af udsagn/idéer/definitioner/lign. som udgør kernen i fx en samtale/et ræsonnement
-
diskurs i sprogvidenskabelig sammenhæng, studium af opbygningen af samtaler, tekster og lign.
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
diskursiv adjektiv
| Grundform | diskursiv |
|---|
| Neutrum | diskursivt |
|---|
| Pluralis | diskursiva |
|---|
| Udtale | [diss-kurs-iv] |
|---|
| Se også | intuitiv |
|---|
-
diskursiv, som bygger på/er præget af logisk sammenhængende kæder af udsagn/idéer/definitioner/lign.
eksempel
diskurspartikel substantiv
| Singularis, ubestemt form | diskurspartikel |
|---|
| Singularis, bestemt form | diskurspartikeln |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskurspartikrar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskurspartikrarna |
|---|
| Udtale | [diss-kurrs-part-ikkel] |
|---|
| Se også | utfyllnadsord |
|---|
-
diskurspartikel, (lille) ord som ikke kan bøjes grammatisk, fx et adverbium (altså)
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
Diskurspartiklar i sig påverkar inte meningens egentliga betydelse, men de kan ändå påverka själva andemeningen av det som sägs
Diskurspartiklar påvirker ikke sætningens egentlige betydning, men de kan alligevel påvirke selve det som siges
-
Exempel på vanliga diskurspartiklar i svenskan är alltså, ju, liksom, typ (=ungefär, t.ex.)
Eksempler på almindelige diskurspartikler på svensk er altså, jo, ligesom, omtrent, fx
diskus substantiv
| Singularis, ubestemt form | diskus |
|---|
| Singularis, bestemt form | diskusen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskusar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskusarna |
|---|
| Udtale | [dissk-uss] |
|---|
| Sproglig herkomst | skive, græsk |
|---|
-
diskos, rund skive af træ/metal der bruges til diskoskast
(sport, spil og leg)
-
atletikdisciplinen diskokast
(sport, spil og leg)
diskuskastning substantiv
| Singularis, ubestemt form | diskuskastning |
|---|
| Singularis, bestemt form | diskuskastningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskuskastningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskuskastningarna |
|---|
| Udtale | [disk-uss-kasst-ning] |
|---|
-
diskokast, det at kaste med diskos
(sport, spil og leg)
eksempel
diskussion substantiv
| Singularis, ubestemt form | diskussion |
|---|
| Singularis, bestemt form | diskussionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | diskussioner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | diskussionerna |
|---|
| Udtale | [diss-kuschon] |
|---|
| Se også | debatt, diskussion, meningsutbyte, resonemang, överläggning |
|---|
| Sproglig herkomst | discussio=rystelse, undersøgelse (af discutere=slå i stykker), latin |
|---|
-
diskussion, mundtlig/skriftlig meningsudveksling mellem to/flere personer
eksempel
særlige udtryk
-
Ta upp något till diskussion
Begynde at diskutere noget
-
Vålla diskussion
Vække diskussion
-
Det är utom all diskussion
Det er helt sikkert
|