|
Kategori: ældre udtryk
skåpsäng substantiv
| Singularis, ubestemt form | skåpsäng |
|---|
| Singularis, bestemt form | skåpsängen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skåpsängar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skåpsängarna |
|---|
| Udtale | [skåp-säng] |
|---|
-
indbygget seng (ligner et skab)
(ældre udtryk)
skäfta verbum
| Infinitiv | skäfta |
|---|
| Præsens | skäftar |
|---|
| Imperfektum | skäftade |
|---|
| Participium | skäftat/skäftad |
|---|
| Udtale | [schäffta] |
|---|
-
sætte skaft på noget
(ældre udtryk)
skäftig adjektiv
| Grundform | skäftig |
|---|
| Neutrum | skäftigt |
|---|
| Pluralis | skäftiga |
|---|
| Udtale | [schäfft-ig] |
|---|
-
med fire skafter, vandrette stokke på en væv som med tråde er forbundet til en lodret ramme som føres/trædes op og ned
(ældre udtryk)
skäggapa substantiv
| Singularis, ubestemt form | skäggapa |
|---|
| Singularis, bestemt form | skäggapan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skäggapor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skäggaporna |
|---|
| Udtale | [schägg-apa] |
|---|
| Sproglig herkomst | skäggapa, fra svensk |
|---|
-
skægabe, skægget person (nedsættende)
(ældre udtryk)
skänk substantiv
| Singularis, ubestemt form | skänk |
|---|
| Singularis, bestemt form | skänken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skänker |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skänkerna |
|---|
| Udtale | [schänk] |
|---|
| Se også | donation, gåva, present |
|---|
-
skænk, gave
(ældre udtryk)
eksempel
-
Varje barn är en en skänk från Gud, sa niobarnsmamman
Hvert barn er en gave fra Gud, sagde moren til ni børn
skänk substantiv
| Singularis, ubestemt form | skänk |
|---|
| Singularis, bestemt form | skänken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skänkar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skänkarna |
|---|
| Udtale | [schänk] |
|---|
| Se også | skåp |
|---|
-
skænk, lavt skab
eksempel
-
Lisa har en gammal ärvd skänk i köket
L. har en gammel skænk, som hun har arvet, i køkkenet
-
en slags anretterbord i restaurantkøkken
(ældre udtryk)
-
person der arbejder med udskænkning
eksempel
-
En munskänk har alltid haft ett ansvarfullt jobb - han serverede vin vid hovet. I dag kallas han, eller hon, vinskänk, vinsommelier, eller bara sommelier, och serverar vin på fina restauranger
En mundskænk har altid haft et ansvarsfuldt job - han serverede vin ved hoffet. I dag kaldes han, eller hun, vinkyper, vinsommelier, eller bare sommelier, og serverer vin på fine restauranter
-
beholder for smeltet metal
skäppa substantiv
| Singularis, ubestemt form | skäppa |
|---|
| Singularis, bestemt form | skäppan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skäppor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skäpporna |
|---|
| Udtale | [schäppa] |
|---|
-
skæppe (måleenhed)
(ældre udtryk)
-
lille kurv
(ældre udtryk)
særlige udtryk
-
Ha skäppan full, ha händerna fulla
Have meget at lave, være meget optaget
-
Få skäppan full
Blive skældt ud, få et ordentligt møgfald
-
Rent mjöl i skäppan
Rent mel i posen
-
Sätta sitt ljus under skäppan
Sætte sit lys under en skæppe, være beskeden (selvudslettende)
skär adjektiv
| Grundform | skär |
|---|
| Neutrum | skärt |
|---|
| Pluralis | skära |
|---|
| Udtale | [schär] |
|---|
| Sproglig herkomst | skär=ren, smuk, blank, klar (oldnordisk) (jf. Skärtorsdag!), oldnordisk |
|---|
-
lyserød, rosa
eksempel
-
Lilla Helena, i skär klänning, vita strumpor och skära lackskor, var brudnäbb
Se også cerise, ljusröd, rosa
Lille H., i rosa kjole, hvide strømper og rosa laksko, var brudepige
-
Skär är egentligen ett franskt ord som finns i utrrycket 'couleur de chair' som är lika med köttfärgad
Svensk 'skär' er egentlig et fransk ord der optræder i udtrykket 'couleur de chair', og som betyder kødfarvet
-
ren, fin og uskyldig
(ældre udtryk)
-
som er noget helt og aldeles/fuldt ud (bruges som forstærkende ord)
eksempel
|