Kategori: hverdagssprog/slang
hosta verbum
Infinitiv | hosta |
---|
Præsens | hostar |
---|
Imperfektum | hostade |
---|
Participium | hostat |
---|
Udtale | [houssta] |
---|
-
hoste
(helse, sygdom)
eksempel
-
Smittorisken i ett flygplan måste vara hög. När någon hostar eller snyter sig flyger bakterierna runt i ventilationen. Det är nästan omöjligt att inte bli smittad
Smitterisikoen i et fly må være høj. Når nogen hoster eller pudser næse, flyver bakterierne rundt i ventilationen. Det er næsten umuligt at ikke blive smittet
-
antyde
eksempel
-
betale
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
ryge
(hverdagssprog/slang)
hostig adjektiv
Grundform | hostig |
---|
Neutrum | hostigt |
---|
Pluralis | hostiga |
---|
Udtale | [housst-ig] |
---|
-
som hoster
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Elever som är hostiga, snuviga och hängiga ska hållas hemma
Elever, der hoster, har snue og er slatne, bør blive hjemme
hugga uregelmæssigt verbum
Infinitiv | hugga |
---|
Præsens | hugger |
---|
Imperfektum | högg |
---|
Participium | huggit/huggen/hugget/huggna |
---|
Udtale | [hugga] |
---|
-
hugge (ofte med 'av, ner, sönder, upp, ut'), slå med skarpt våben eller redskab, skade
eksempel
-
Far är i trädgården och hugger ved
Far er i haven och hugger brænde
-
Kommunen har huggit ner de sjuka träden i parken
Kommunen har hugget de syge træer i parken ned, har fældet dem
-
Statyn är huggen i marmor
Statuen er hugget i marmor
-
hakke, bide, nappe (med klør, tænder og lign.)
eksempel
-
stjæle
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Det var en kvinnlig ficktjuv som högg min plånbok
Det var en kvindelig lommetyv, der huggede min tegnebog
-
få fat i, fange m.m.
eksempel
-
Polisen högg inbrottstjuvarna på bar gärning
Politiet fangede indbrudstyvene på fersk gerning
-
Jag ska hugga dig, sa polisen
Jeg skal nok få fat i dig, sa' politibetjenten
-
gentagne gange støde mod noget
eksempel
sammensatte udtryk
-
Det är hugget i sten, det är orubbligt fastställt, påstå i sten
Påstå med bestemthed, være bombesikker på
|