Sproglig herkomst: fra svensk
bastu substantiv
Singularis, ubestemt form | bastu |
---|
Singularis, bestemt form | bastun |
---|
Pluralis, ubestemt form | bastur/bastuar |
---|
Pluralis, bestemt form | basturna |
---|
Udtale | [ba-stu] |
---|
Se også | sauna |
---|
Sproglig herkomst | bastu, sammentrækning af 'badstuga', fra svensk |
---|
-
badstue(bad), dampbad, sauna
eksempel
-
När man badar finsk bastu är bastukvasten för den invigde en oumbärlig accessoar, som också ger en karaktäristiskt härlig doft av björklöv. För den oinvigde kan kvasten se ut som ren självspäkning. Men bastubad är rena rama hälsokuren
När man går i finsk badstue er 'bastukvasten' et uundværligt tilbehør, som også giver en karakteristisk herlig duft af birkeløv. For den uindviede kan kosten se ud som det rene selvpineri. Men badstuebad er en ren og skær helsekur
-
Namnet på en ny bastu i Göteborg är 'svettekörka'
Navnet på en ny badstue (sauna) i G. er 'svettekörka' (kirke hvor man sveder; körka udt. tjörrka på klassisk göteborgsk dialekt)
-
Bastukvastar, badkvastar, björkkvastar eller basturuskor, ungefär en halv meter långa, används till att piska kroppen för att stimulera blodcirkulationen. Det är inte fråga om sadism eller tortyr, det är som vanlig massage och ger en god hälsoeffekt
Se også kvast, ruska
Badstuekoste, badekoste, birkekoste, birkegrene, omtrent en halv meter lange, bruges til at piske kroppen for at stimulere blodcirkulationen. Der er ikke tale om sadisme eller tortur, det er som almindelig massage og er meget helsebringende
-
Basturökt skinka
Badstuerøget skinke
bröa verbum
Infinitiv | bröa |
---|
Præsens | bröar |
---|
Imperfektum | bröade |
---|
Participium | bröat/bröad |
---|
Udtale | [bröa] |
---|
Sproglig herkomst | bröd, fra svensk |
---|
-
smøre en bageform og drysse den med brødkrummer/rasp
(mad, madlavning)
danslek substantiv
Singularis, ubestemt form | danslek |
---|
Singularis, bestemt form | dansleken |
---|
Pluralis, ubestemt form | danslekar |
---|
Pluralis, bestemt form | danslekarna |
---|
Udtale | [danns-lek] |
---|
Se også | ringdans |
---|
Sproglig herkomst | danslek, fra svensk |
---|
-
danselg, sangleg, leg hvor der synges og danses
(dans m.m.)
eksempel
förbrödra (sig) verbum
Infinitiv | förbrödra (sig) |
---|
Præsens | förbrödrar (sig) |
---|
Imperfektum | förbrödrade (sig) |
---|
Participium | förbrödrat (sig) |
---|
Udtale | [för-brödra] |
---|
Sproglig herkomst | förbrödring, jf. bror!, fra svensk |
---|
-
forbrødre, forene/skabe venskabelig(e) forbindelse(r), nærme sig nogen for at skabe et venskabeligt forhold
glimta verbum
Infinitiv | glimta |
---|
Præsens | glimtar |
---|
Imperfektum | glimtade |
---|
Participium | glimtat |
---|
Udtale | [glimmta] |
---|
Sproglig herkomst | svensk oprindelse: glimta, fra svensk |
---|
-
glimte, lyse et kort øjeblik
godkänna verbum
Infinitiv | godkänna |
---|
Præsens | godkänner |
---|
Imperfektum | godkände |
---|
Participium | godkänt/godkänd |
---|
Udtale | [goud-tjänna] |
---|
Sproglig herkomst | fra svensk godkänna, første led god i betydningen=gyldig, sidste led kende i betydningen=vurdere, dømme, fra svensk |
---|
-
godkende, acceptere, synes at noget er godt nok
eksempel
-
beslutte at nogen skal bestå fx en eksamen
eksempel
himla adverbium
-
meget, voldsom m.m. (forstærkn.ord)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Himla är egentligen en mild svordom: Det blev så himla röjigt på klassfesten att vi var tvungna att tillkalla polisen
Svensk himla er egentlig et mildt bandeord: Det blev sgu så voldsomt og støjende, at vi måtte tilkalde politiet
-
Det är inte så himla lätt
Det er ikke særlig nemt
-
Dom är himla trevliga
De er meget (utrolig, mægtig) søde
-
enorm, utrolig
eksempel
julklapp substantiv
Singularis, ubestemt form | julklapp |
---|
Singularis, bestemt form | julklappen |
---|
Pluralis, ubestemt form | julklappar |
---|
Pluralis, bestemt form | julklapparna |
---|
Udtale | [jul-klapp] |
---|
Sproglig herkomst | klappa=banke, fra svensk |
---|
-
julegave
eksempel
-
Ordet julklapp kommer från en sed att klappa på dörren hemma hos folk, slänga in ett vedträ, en halmfigur eller en skämtpresent tillsammans med en lapp med en satirisk vers som förklarade gåvan. Efterhand har det 'skämtsamma' skalats bort och kvar är en kostsam tradition med massor av klappar till familj och vänner
Ordet 'julklapp' kommer fra en skik, hvor man bankede på døren hjemme hos folk, smed et stykke brænde, en halmfigur eller en 'morsom' gave ind sammen med en lap med et satirisk vers som forklarede gaven. Lidt efter lidt blev 'morsomhederne' fjernet og tilbage står en kostbar tradition med masser af gaver til familie og venner
-
Vad önskar du dig i julklapp?
Hvad ønsker du dig i julegave?
|