|
I alt 3080 ord
ge sig till att uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | ge sig till att |
|---|
| Præsens | ger sig till att |
|---|
| Imperfektum | gav sig till att |
|---|
| Participium | gett sig till att/givit sig till att |
|---|
| Udtale | [je sej till att] |
|---|
-
give sig til at, begynde at gøre noget (fx noget upassende)
eksempel
ge sig till känna uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | ge sig till känna |
|---|
| Præsens | ger sig till känna |
|---|
| Imperfektum | gav sig till känna |
|---|
| Participium | gett sig till känna/givit sig till känna |
|---|
| Udtale | [je sej till tjänna] |
|---|
-
give sig til kende, afsløre sin tilstedeværelse/identitet
-
vise sig, komme til udtryk
ge sig ut uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | ge sig ut |
|---|
| Præsens | ger sig ut |
|---|
| Imperfektum | gav sig ut |
|---|
| Participium | gett sig ut/givit sig ut |
|---|
| Udtale | [je sej ut] |
|---|
-
begive sig, gå/tage afsted fra et sted (inde, hjemme) til et sted ude
eksempel
-
Ge dig inte ut utan paraply, det börjar snart regna!
Tag ikke afsted uden paraply, det begynder snart at regne!
ge sig ut för uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | ge sig ut för |
|---|
| Præsens | ger sig ut för |
|---|
| Imperfektum | gav sig ut för |
|---|
| Participium | gett sig ut för/givit sig ut för |
|---|
| Udtale | [je sej ut för] |
|---|
| Synonym | utge sig för |
|---|
-
give sig ud for, udgive sig for
eksempel
ge sig åt uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | ge sig åt |
|---|
| Præsens | ger sig åt |
|---|
| Imperfektum | gav sig åt |
|---|
| Participium | gett sig åt/givit sig åt |
|---|
| Udtale | [je sej åt] |
|---|
-
hengive sig seksuelt, lade sig blive forført af nogen
gest substantiv
| Singularis, ubestemt form | gest |
|---|
| Singularis, bestemt form | gesten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | gester |
|---|
| Pluralis, bestemt form | gesterna |
|---|
| Udtale | [sjesst, schesst] |
|---|
| Sproglig herkomst | gestus=bevægelse, afledt af gerere=bære, udføre, latin |
|---|
-
gestus, bevægelse som man gør med fx hænder og arme for at udtrykke noget, evt. samtidig med at man taler
eksempel
-
En avvärjande gest, en artig gest, en tom gest
En afværgende gestus, en høflig gestus, en tom gestus
-
Att peka är nog en universell gest
Se også rörelse, tecken, åtbörd
At pege er formodentlig en universel gestus
-
Vinnarens typiska segergest
Se også rörelse, tecken, åtbörd
Vinderens typiske sejrsgestus
-
noget man gør for at vise hvad man mener/føler
eksempel
gestalt substantiv
| Singularis, ubestemt form | gestalt |
|---|
| Singularis, bestemt form | gestalten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | gestalter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | gestalterna |
|---|
| Udtale | [je-stallt] |
|---|
| Sproglig herkomst | Gestalt=skikkelse, helhed (af stellen=stille; oprindelig=hvad der er stillet i orden, tysk |
|---|
-
figur, form, udseende, skikkelse
eksempel
-
Plötsligt sågs en hotfull gestalt komma närmare
Se også figur, skepnad
Pludselig så man en truende skikkelse nærme sig
-
Leran tog form och gestalt under Hedvigs skickliga fingrar
Leret fik form og udseende under H's dygtige fingre
-
bruges om person og også i overført betydning
eksempel
-
Är du en av dessa gestalter - fadersgestalt, ledargestalt, nyckelgestalt?
Er du en af disse personer - faderskikkelse, lederskikkelse, nøglefigur?
-
helhed, videnskabelig gestalt
(psykiatri, psykologi m.m.)
eksempel
|