|
I alt 3019 ord
rimsalta verbum
| Infinitiv | rimsalta |
|---|
| Præsens | rimsaltar |
|---|
| Imperfektum | rimsaltade |
|---|
| Participium | rimsaltat/rimsaltad |
|---|
| Udtale | [rimm-sallta] |
|---|
| Synonym | rimma |
|---|
-
letsalte, sprænge (ikke så almindeligt)
rimsmed substantiv
| Singularis, ubestemt form | rimsmed |
|---|
| Singularis, bestemt form | rimsmeden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | rimsmeder |
|---|
| Pluralis, bestemt form | rimsmederna |
|---|
| Udtale | [rimm-smed] |
|---|
-
rimsmed, versemager (kan være noget nedsættende)
(ældre udtryk)
ring substantiv
| Singularis, ubestemt form | ring |
|---|
| Singularis, bestemt form | ringen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | ringar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | ringarna |
|---|
-
ring, kreds, krans
eksempel
-
Vi satte oss i en ring på golvet och lekte 'ett skepp kommer lastat'
Vi satte os i rundkreds på gulvet og legede
-
Barnen tog i ring och dansade (ringdans) runt på gräsmattan
Børne tog hinanden i hånden og dansede runddans på græsplænen
-
De fem olympiska ringarna är en symbol som nästan alla känner till
De fem olympiske ringe er et symbol som næsten alle kender
-
ring (fx til finger)
(svensk historia)
eksempel
-
Biskop Hans Brask undgick döden då han med en liten lapp fäst vid sitt sigill gick med på att avsätta landets ärkebiskop. På lappen stod 'härtilll är jag nödd och tvungen'. Men efter de hemska begivenheterna i Stockholm blev han så uppskakad att han kastade ringen med sigillet i ett gruvschakt och svor att gruvan inte skulle ge avkastning förrän ringen återfanns. På 1700-talet fann man en sigillring i en koppargruva, men ingen vet säkert om det är 'Braskens ring'
Se også blodbad, brasklapp
Biskop H. B. undgik døden, da han med en lille lap papir vedhængende sit segl sagde ja til at afsætte ærkebiskopen. På lappen stod "hertil er jeg nødtvungen". Men efter de forfærdelige begivenheder i S. blev han så oprevet, at han smed ringen med seglet i en mineskakt. Rygter påstod, at han svor, at minen ikke ville give noget udbytte før ringen blev fundet. I 1700-talllet fandt man en signetring i en kobbermine, men ingen ved med sikkerhed hvorvidt det er "B's ring" (Signetringe er i dag noget umoderne. Ældre tiders signetringe havde man ofte udenpå sine handsker)
-
boksering
(sport, spil og leg)
eksempel
-
När en boxare infinner sig i ringen klar för match, men hans motståndare inte infinner sig, tilldelas segern boxaren i ringen
Når en bokser indfinder sig i ringen og er klar til kamp, men hans modstander ikke dukker op, så tildeles sejren den bokser der er i ringen
-
ældre ord for gymnasieklasse
(ældre udtryk)
sammensatte udtryk
-
klackring; sigillring; vigselring
slags signetring; signetring; vielsesring
-
ringkapsyl; ringnyckel; ringpärm
ringkapsel; ringnøgle; ringmappe
særlige udtryk
-
Byta (växla) ringar
Udveksle ringe, Forlove/gifte sig
-
Sprida sig som ringar på vattnet
Brede sig som ringe i vandet, brede sig med stor hastighed og i mange retninger
-
Romerska ringar
Romerske ringe (gymnastikredskab)
-
Ringar på vattnet
Ringe i vandet
ringa verbum
| Infinitiv | ringa |
|---|
| Præsens | ringer |
|---|
| Imperfektum | ringde |
|---|
| Participium | ringt |
|---|
-
ringe, telefonere
eksempel
-
Ring P1. Ring oss på 020-22 10 10 och tyck till! Måndag till fredag 09.30
Ring til P1. Ring til os, og sig hvad du mener om et bestemt emne! Mandag til fredag i Sveriges Radio (skiftende programledere)
-
Ring (upp) Göranssons, är du snäll!
Vær sød og ring til G's!
-
Pressen har ringt ned oss hela dagen
Pressen har kimet os sønder og sammen hele dagen
-
Telefonen ringde hela dagen i går. Familj och vänner ville gratulera (gratta) oss
Telefonen ringede hele dagen i går. Familie og venner ville gratulere os
-
ringe, klinge (lyde fra klokker og lign.)
eksempel
-
Kyrkklockorna ringer när det är begravning
Se også klinga, klämta
Kirkeklokkerne ringer, når der er begravelse
-
bruges i upersonlige konstruktioner/udtryk
eksempel
-
Det ringer in (t.ex. till första lektionen)
Se også Nyårsklockan
Skoleklokken ringer ind (fx til første time)
-
Det ringer, det ringer till gudstjänst, det ringde på dörren, det ringde i öronen
Det ringer, det ringer til gudstjeneste, det ringede på døren, det ringede i ørerne
ringa adjektiv
| Grundform | ringa |
|---|
| Neutrum | ringa |
|---|
| Pluralis | ringa |
|---|
-
ringe, fattig, ubetydelig
eksempel
-
Min ringa person (min ringhet, lilla jag) blev faktiskt omnämnd i talet
Min ringe person blev faktisk nævnt i talen
-
Mattias har inte den ringaste chans på Titti
M. har slet ingen chancer hos T.
ringa in verbum
| Infinitiv | ringa in |
|---|
| Præsens | ringer in |
|---|
| Imperfektum | ringde in |
|---|
| Participium | ringt in |
|---|
| Udtale | [ringa inn] |
|---|
| Se også | inringare |
|---|
-
ringe ind, ringe (med klokke) for at markere at en pause er slut, og at et bestemt foretagende begynder (fx på en skole)
-
ringe ind til nogen for at meddele noget/spørge om noget (fx til et radioprogram)
eksempel
ringa in verbum
| Infinitiv | ringa in |
|---|
| Præsens | ringar in |
|---|
| Imperfektum | ringade in |
|---|
| Participium | ringat in/ringad in |
|---|
| Udtale | [ringa inn] |
|---|
-
markere med en ring, indkredse et område
eksempel
-
indkredse, undersøge noget for bedre at kunne forstå det
eksempel
-
omringe, stille sig rundt om nogen/noget så vedkommende ikke kan flygte
(militær m.m.)
eksempel
ringakrok substantiv
| Singularis, ubestemt form | ringakrok |
|---|
| Singularis, bestemt form | ringakroken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | ringakrokar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | ringakrokarna |
|---|
| Udtale | [ringa-krouk] |
|---|
| Synonym | spiskrok |
|---|
| Sproglig herkomst | skånsk |
|---|
-
ringkrog til (brænde)komfur
|