|
I alt 3029 ord
representation substantiv
| Singularis, ubestemt form | representation |
|---|
| Singularis, bestemt form | representationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | representationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | representationerna |
|---|
| Udtale | [re-pre-sennt-aschon] |
|---|
-
repræsentation i folkevalgt forsamling
-
ambassade, konsulat
-
repræsentation på fx restaurant i forbindelse med arbejdet
-
tydelig beskrivelse, tolkning
representativ adjektiv
| Grundform | representativ |
|---|
| Neutrum | representativt |
|---|
| Pluralis | representativa |
|---|
| Udtale | [re-pre-sennt-at-iv] |
|---|
| Sproglig herkomst | représenter (fra latin repraesentare=vise frem), fransk |
|---|
-
repræsentativ, præsentabel
-
typisk
eksempel
-
Ett representativt urval
Et repræsentativt udvalg
representera verbum
| Infinitiv | representera |
|---|
| Præsens | representerar |
|---|
| Imperfektum | representerade |
|---|
| Participium | representerat/representerad |
|---|
| Udtale | [re-pre-sent-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | représenter, fra latin repraesentare=vise frem, afledt af pres.=nærværende, fransk |
|---|
-
repræsentere, være repræsentant for
eksempel
-
Sverige representeras av ett landslag, som tycker det är viktigt med långbollar
S. er repræsenteret af et landshold, som mener, at det er vigtigt med lange bolde
-
være et eksempel på/et symbol for noget
eksempel
-
Elefanten representerer bl.a. styrka, lojalitet, visdom, äktenskaplig lycka
Elefanten repræsenterer bl.a. styrke, loyalitet, visdom og ægteskabelig lykke
-
invitere gæster som en del af arbejdet
repressalie substantiv
| Singularis, ubestemt form | repressalie |
|---|
| Singularis, bestemt form | repressalien |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | repressalier |
|---|
| Pluralis, bestemt form | repressalierna |
|---|
| Udtale | [re-press-al-ie] |
|---|
| Se også | hämnd, vedergällning |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelalderlatin represalia (afledt af reprehendere=tage tilbage, fastholde), latin |
|---|
-
repressalie, hævn
eksempel
repression substantiv
| Singularis, ubestemt form | repression |
|---|
| Singularis, bestemt form | repressionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | repressioner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | repressionerna |
|---|
| Udtale | [re-preschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | afledt af latin reprimere=undertrykke, standse, latin |
|---|
-
repression, undertrykkelse, det at nedkæmpe nogen/noget (fx politisk modstand)
-
psykologisk undertrykkelse
(psykiatri, psykologi m.m.)
repressiv adjektiv
| Grundform | repressiv |
|---|
| Neutrum | repressivt |
|---|
| Pluralis | repressiva |
|---|
| Udtale | [re-press-iv, re-press-iv] |
|---|
| Synonym | hämmande |
|---|
| Sproglig herkomst | afledt af latin reprimere=undertrykke, standse , latin |
|---|
-
repressiv, undertrykkende, som undertrykker/indskrænker noget (fx om persons eller befolkningsgruppes frihed/rettigheder)
eksempel
-
Repressiv tolerans
Repressiv tolerance
-
En repressiv regim
Et repressivt regime
reprimand substantiv
| Singularis, ubestemt form | reprimand |
|---|
| Singularis, bestemt form | reprimanden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | reprimander |
|---|
| Pluralis, bestemt form | reprimanderna |
|---|
| Udtale | [re-prim-annd, re-prim-angd] |
|---|
| Synonym | tillrättavisning |
|---|
| Sproglig herkomst | fra fransk réprimande, afledt af réprimer=hæmme, undertrykke af latin reprimere=undertrykke, standse, latin |
|---|
-
reprimande, formel meddelelse om at man har båret sig forkert ad og ikke bør gøre det igen, irettesættelse
eksempel
repris substantiv
| Singularis, ubestemt form | repris |
|---|
| Singularis, bestemt form | reprisen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | repriser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | repriserna |
|---|
| Udtale | [re-pris] |
|---|
| Se også | omtagning |
|---|
| Sproglig herkomst | reprise, af reprendre=tage (op) igen, fransk |
|---|
-
reprise, genoptagelse, genudsendelse af noget (fx program, teaterstykke)
eksempel
-
Repris på en grym musikal
Se også omtag
Reprise på en udmærket musical
-
Gå i repris
Blive genudsendt, genopført
-
gentagelse
eksempel
-
gentagelse af en bestemt satsdel inden for en musikalsk komposition
(musik, instrument m.m.)
|