dogm substantiv
Singularis, ubestemt form | dogm |
---|
Singularis, bestemt form | dogmen |
---|
Pluralis, ubestemt form | dogmer |
---|
Pluralis, bestemt form | dogmerna |
---|
Udtale | [dåggm] |
---|
Se også | doktrin |
---|
Sproglig herkomst | dogma=mening, læresætning, græsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
dogme, vigtigt religiøst og videnskabeligt begreb
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
dogme, noget som mange tror fuldt og fast på
dolkstöt substantiv
Singularis, ubestemt form | dolkstöt |
---|
Singularis, bestemt form | dolkstöten |
---|
Pluralis, ubestemt form | dolkstötar |
---|
Pluralis, bestemt form | dolkstötarna |
---|
Udtale | [dållk-stöt] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
dolkestød
eksempel
domarpanel substantiv
Singularis, ubestemt form | domarpanel |
---|
Singularis, bestemt form | domarpanelen |
---|
Pluralis, ubestemt form | domarpaneler |
---|
Pluralis, bestemt form | domarpanelerna |
---|
Udtale | [doumm-ar-pan-el] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
dommerpanel
eksempel
domän substantiv
Singularis, ubestemt form | domän |
---|
Singularis, bestemt form | domänen |
---|
Pluralis, ubestemt form | domäner |
---|
Pluralis, bestemt form | domänerna |
---|
Udtale | [dom-än] |
---|
Sproglig herkomst | domaine=statsejendom=fra latin dominium=herredømme, afledt af dominus=herre, fransk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
domæne, skov eller markjord, 'rige'
eksempel
-
Min bror har köpt ett stort gods i Östergötland. I söndags när vi var där, körde vi runt och såg hans nya domäner
Se også mark
Min bror har købt et stort gods i Ö. I søndags var vi der og kørte rundt og så hans nye 'rige' (Ö., svensk landskab)
-
Bolaget äger även stora skogsdomäner i trakten
Se også mark
Selskabet ejer også store skovområder i omegnen
-
domæne, (fagligt) område
eksempel
-
domæne
(IT m.m.)
eksempel
dop substantiv
Singularis, ubestemt form | dop |
---|
Singularis, bestemt form | dopet |
---|
Pluralis, ubestemt form | dop |
---|
Pluralis, bestemt form | dopen |
---|
Udtale | [doup] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
dåb
eksempel
-
Modern och fadern bar var sin tvilling till dopet
Moren og faren holdt hver sin tvilling over dåben
-
Vet du var du har din dopattest?
Ved du hvor din dåbsattest er?
sammensatte udtryk
-
barndop; elddop; vuxendop
barnedåb; ilddåb; voksendåb
-
dopakt; dopförrättare; dopgåva
dåbsakt; den der udfører dåbshandlingen; dåbsgave
dossier substantiv
Singularis, ubestemt form | dossier |
---|
Singularis, bestemt form | dossiern/dossién |
---|
Pluralis, ubestemt form | dossierer/dossiéer |
---|
Pluralis, bestemt form | dossiererna/dossiéerna |
---|
Udtale | [dåss-je] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
dossier, samling papirer, fakta i datafil
dragsnöre substantiv
Singularis, ubestemt form | dragsnöre |
---|
Singularis, bestemt form | dragsnöret |
---|
Pluralis, ubestemt form | dragsnören |
---|
Pluralis, bestemt form | dragsnörena |
---|
Udtale | [drag-snöre] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
snøre, snor til at trække i
eksempel
dress substantiv
Singularis, ubestemt form | dress |
---|
Singularis, bestemt form | dressen |
---|
Pluralis, ubestemt form | dressar/dresser |
---|
Pluralis, bestemt form | dressarna/dresserna |
---|
Udtale | [dress] |
---|
Se også | dräkt, klädsel, kostym, toalett |
---|
Sproglig herkomst | dress, engelsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
kjole, dragt, sæt tøj
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Kuskar och ryttare ska ha en personlig tävlingsdress inregistrerad som ska bestå av minst två lättidentifierade färger i ett fastställt mönster. Mönstret måste vara lika på fram- och baksidan av dressen. Enfärgad dress godkänns inte
Kuske og ryttere skal have indregistreret en konkurrencedress, som skal bestå af mindst to, let identificerede farver i et fastlagt mønster. Mønstret skal være ens på for- og bagside af dresset. Ensfarvet dress godkendes ikke (regler iflg. Svensk Travspor
-
På premiären är det dress-up
Til premieren har man pænt tøj på
|