I alt 1019 ord
spritspion substantiv
Singularis, ubestemt form | spritspion |
---|
Singularis, bestemt form | spritspionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | spritspioner |
---|
Pluralis, bestemt form | spritspionerna |
---|
Udtale | [sprit-spion] |
---|
-
anonym person der kontrollerer at resturanger med spiritusbevilling følger reglerne
eksempel
-
Spritspion - ett utsatt jobb. Spritspionerna har rätt att se vad de vill på krogen. Låsta utrymmen ska öppnas, bokföringen ska upp på bordet, och kassan och kontrollremsan i kassaapparaten kontrolleras
Spritspion - et udsat job. Spritspioner har ret til at se hvad de vil i restaurangerne. Aflåste rum skal åbnes, bogføringen skal dokumenteres, og kassen og kontrolstrimlen (kassestrimlen) i kasseapparatet kontrolleres
spritt adverbium
-
splitter-, splinter-, helt (forstærkn.ord)
eksempel
-
Beatrice har alltid varit spritt språngande galen (sprittande galen)
B. har altid været stiktosset (splittosset, bindegal)
-
Barnen sprang omkring spritt (språngande) nakna
Børnene løb splitternøgne rundt
spritta uregelmæssigt verbum
Infinitiv | spritta |
---|
Præsens | spritter |
---|
Imperfektum | spratt |
---|
Participium | - |
---|
Udtale | [spritta] |
---|
-
spjætte, fare sammen, sprælle, bevæge sig hurtigt m.m.
eksempel
-
Lillan sover oroligt och spritter i sömnen
L. sover uroligt og farer sammen i søvnen
-
Musiken börjar spela och det spritter i benen (sprittande musik)
Musikken begynder at spille, og det rykker i benene
-
sprudle, være fuld af energi
eksempel
sprittermometer substantiv
Singularis, ubestemt form | sprittermometer |
---|
Singularis, bestemt form | sprittermometern |
---|
Pluralis, ubestemt form | sprittermometrar |
---|
Pluralis, bestemt form | sprittermometrarna |
---|
Udtale | [sprit-terrmo-meter] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
vinåndstermometer, spiritustermometer
sprucken adjektiv
Grundform | sprucken |
---|
Neutrum | sprucket |
---|
Pluralis | spruckna |
---|
Udtale | [sprukken] |
---|
Se også | gisten, otät |
---|
-
revnet, utæt, med små revner/sprækker pga udtørring/ælde/lign.
eksempel
-
Spruckna glas och tallrikar, men en jätttegod middag!
Revnede glas og tallerkner, men en meget lækker middag!
-
sprukken, klangløs, som lyder hæs/knirkende
eksempel
-
När Fabian håller föredrag med sin spruckna röst (stämma), låter det inte så bra, han borde hellre låta bli!
Når F. holder foredrag med sin hæse (sprukne) stemme, lyder det ikke så godt, han borde hellere la' være!
|