I alt 1503 ord
emittera verbum
Infinitiv | emittera |
---|
Præsens | emitterar |
---|
Imperfektum | emitterade |
---|
Participium | emitterat/emitterad |
---|
Udtale | [e-mitt-era] |
---|
Sproglig herkomst | emittere=sende ud, af ex=ud og mittere=sende, latin |
---|
-
emittere, udstede, sætte i omløb, især penge og værdipapirer, trykke/udgive penge/aktier til køb/salg
-
udsende, udstråle
emma substantiv
Singularis, ubestemt form | emma |
---|
Singularis, bestemt form | emman |
---|
Pluralis, ubestemt form | emmor |
---|
Pluralis, bestemt form | emmorna |
---|
Udtale | [emma] |
---|
-
højrygget polstret sofa (evt. også en slags sofa)
eksempel
-
En emma är en stoppad fåtölj med hög och ofta rundad rygg, armstöden är mycket små eller saknas helt
En emma er en polstret stol med høj ofte rund ryg, armlænene er meget små eller findes slet ikke (populær i 1840erne)
emmentaler substantiv
Singularis, ubestemt form | emmentaler |
---|
Singularis, bestemt form | emmentalern |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [emmen-taler] |
---|
Se også | schweizerost |
---|
-
emmentaler, hård ost med huller
eksempel
emoji substantiv
Singularis, ubestemt form | emoji |
---|
Singularis, bestemt form | - |
---|
Pluralis, ubestemt form | emojier |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Synonym | humörsymbol |
---|
Se også | smiley, smilis |
---|
Sproglig herkomst | e=billede + moji=tegn, bogstav, japansk |
---|
-
emoji, animerede symboler/smileys i elektroniske tekster
eksempel
-
Tillhör emojier världsspråken? Emojier har inlemmats i språket från japanskan via engelskan. Den 14 (fjortonde) juni är internationell emojidag
Tilhører emojier verdenssprogene? Emojier er optaget i sproget fra japansk via engelsk. Den 14. juni er international emojidag
-
Emojier, färgglada animerade symboler, uttrycker känslor och är på så sätt ett slags språkförtydligande
Emojier, farveglade animerede symboler udtrykker følelser, og er på den måde en slags tydeliggørelse af sproget
emot præposition
-
imod, over for, frem til m.m.
eksempel
-
Det var en jobbig cykeltur - många uppförsbackar och så hade vi vinden emot oss
Det var en anstrengende cykeltur - mange bakker og så havde vi modvind
-
Snett emot mig satt en pangbrud
Skråt over for mig sad der en lækker pakke
-
Vi ser fram emot semestern
Vi ser frem til ferien
-
hen mod, hen ved
eksempel
-
Företagets omsättning är bortemot 70 miljoner
Se også inemot, uppemot
Virksomhedens omsætning er hen imod 70 millioner
-
imod, overfor, i forhold til (ofte om noget uønsket)
eksempel
-
Hon gjorde tvärt emot vad man väntat sig
Se også gentemot, kontra, mot
Hun gjorde det modsatte af, hvad man havde forventet
-
i visse udtryk om sammenligning
eksempel
emot adverbium
-
imod, overfor m.m.
eksempel
-
mod
eksempel
-
Hålla emot, kämpa emot, rösta emot
Holde imod, kæmpe imod, stemme imod
emotikon substantiv
Singularis, ubestemt form | emotikon |
---|
Singularis, bestemt form | emotikonen |
---|
Pluralis, ubestemt form | emotikoner/emotikons |
---|
Pluralis, bestemt form | emotikonerna |
---|
Udtale | [emåtikon] |
---|
Synonymer | humörfigur, humörsymbol, smiley, teckengubbe |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
speciel type smileys bestående af nogle få tegn som udtrykker hvordan en ren tekstbesked skal opfattes
eksempel
-
Emotikoner är symboler som uttrycker känslor i en text, en slags 'känsloikoner'
Emotikoner er symboler, der udtrykker følelser i en tekst, en slags 'følelsesikoner'
-
En emotikon kan markeras med hjælp af dom vanliga tecknen på tangentbordet
Et emotikon kan tegnes ved hjælp af gængse tastatur-tegn
|