|
I alt 767 ord
blåsa substantiv
| Singularis, ubestemt form | blåsa |
|---|
| Singularis, bestemt form | blåsan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | blåsor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | blåsorna |
|---|
| Udtale | [blåsa] |
|---|
-
blære, vabel
eksempel
-
anatomisk dannelse i organismen (fx urinblære)
-
(pæn) kjole
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Min festblåsa är en lång röd sammetsklänning som jag använder vid mycket högtidliga tillfällen (en högtidsblåsa)
Min fineste kjole er en lang rød fløjlskjole, som jeg bruger ved meget højtidelige lejligheder
-
om ballonsejl
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
blåsa verbum
| Infinitiv | blåsa |
|---|
| Præsens | blåser |
|---|
| Imperfektum | blåste |
|---|
| Participium | blåst |
|---|
| Udtale | [blåsa] |
|---|
-
blæse, puste (ofte med 'bort, igen, kring, ner, omkull, ut' m.fl.) (også i overført betydning)
eksempel
-
Polisen stoppade henne och hon fick blåsa
Politiet stoppede hende, og hun måtte blæse i alkometeret
-
Blås igen, men akta så du inte bränner dig!
Blæs en gang til (prøv igen), men pas på at du ikke brænder dig!
-
Alla bekymmer var som bortblåsta (de hade blåst bort)
Alle bekymringer var som blæst væk
-
Blås på teet så att det kallnar!
Blæs på teen, så den bliver kold!
-
Blåsa ut ljusen
Blæse lysene ud
-
Det blåser alltid kring finansmannen V. och hans finansiella verksamhet
Der står altid blæst om finansmanden V. og hans finansielle virksomhed
-
mundblæse, puste
eksempel
-
blæse, spille (fx tuba), fløjte
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
snyde, blive snydt
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
bruge penge
(hverdagssprog/slang)
eksempel
særlige udtryk
-
Bli blåst (lurad) på konfekten
Blive snydt for noget man havde regnet med
-
Det blåser kring någon (något)
Der står blæst om nogen (noget)
-
Se (känna) vart (hur) vinden blåser
Fornemme (mærke) hvad vej vinden blæser
-
Det blåser medvind (motvind)
Der er medvind (modvind) (ofte i overført betydning)
-
Det blåser småspik; Det blåser storm
Det blæser en halv pelikan; Det stormer
blåsa an verbum
| Infinitiv | blåsa an |
|---|
| Præsens | blåser an |
|---|
| Imperfektum | blåste an |
|---|
| Participium | blåst an |
|---|
| Udtale | [blåsa ann] |
|---|
-
frembringe toner (lyd) ved at presse luft gennem et blæseinstrument
(musik, instrument m.m.)
blåsa av verbum
| Infinitiv | blåsa av |
|---|
| Præsens | blåser av |
|---|
| Imperfektum | blåste av |
|---|
| Participium | blåst av |
|---|
| Udtale | [blåsa av] |
|---|
| Synonym | avblåsa |
|---|
-
afblæse, fløjte en kamp af (især om sport)
-
blæse væk
-
afblæse (fx en strejke)
blåsa igen verbum
| Infinitiv | blåsa igen |
|---|
| Præsens | blåser igen |
|---|
| Imperfektum | blåste igen |
|---|
| Participium | blåst igen |
|---|
| Udtale | [blåsa i-jenn] |
|---|
-
blæse i
eksempel
-
Akta, så att dörren inte blåser igen!
Pas på, at døren ikke smækker (i)!
-
fyge til
blåsande adjektiv
| Grundform | blåsande |
|---|
| Neutrum | blåsande |
|---|
| Pluralis | blåsande |
|---|
| Udtale | [blås-ande] |
|---|
-
blæsende
eksempel
blåsa på verbum
| Infinitiv | blåsa på |
|---|
| Præsens | blåser på |
|---|
| Imperfektum | blåste på |
|---|
| Participium | blåst på |
|---|
| Udtale | [blåsa på] |
|---|
-
blæse mere og mere (også i overført betydning)
|