I alt 5146 ord
bästsäljarism substantiv
Singularis, ubestemt form | bästsäljarism |
---|
Singularis, bestemt form | bästsäljarismen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [bässt-sälljar-issm] |
---|
-
bestsellerisme (forlag/medier fokuserer på kun at sælge bestsellere)
eksempel
bättra (på) verbum
Infinitiv | bättra (på) |
---|
Præsens | bättrar (på) |
---|
Imperfektum | bättrade (på) |
---|
Participium | bättrat (på)/bättrad (på) |
---|
Udtale | [bättra (på)] |
---|
-
forbedre, udbedre, reparere
eksempel
bättra sig verbum
Infinitiv | bättra sig |
---|
Præsens | bättrar sig |
---|
Imperfektum | bättrade sig |
---|
Participium | bättrat sig |
---|
Udtale | [bättra sej] |
---|
-
forbedre sig
eksempel
-
få det bedre, blive rask
bättre adjektiv komparativ
-
bedre
eksempel
-
Det var bättre förr. Vill du använda detta uttryck på nätet kan du skriva DVBF!
Det var bedre før (i gamle dage). Hvis du vil bruge dette udtryk på nettet, kan du skrive DVBF!
-
Bättre livskvalitet: bättre lägga liv till åren än lägga år till liven!
Bedre livskvalitet: det er bedre at leve et godt og ikke alt for langt liv end at leve et dårligt og langt liv!
-
bruges med reference til social stilling og lign.
eksempel
-
Sonja kommer från en bättre familj, hon är bättre mans barn
Sonja kommer fra en fin familie, hon er kommen af godt folk
særlige udtryk
-
Komma på bättre tankar
Korrigere sin opfattelse
-
Bättre folk
Bedre (finere, fornemmere m.m.) folk
-
Bättre hälft
Bedre halvdel (ægtefælle)
-
Bättre upp! Du kan bättre!
Det kan du (I) gøre bedre!
-
Bättre och bättre dag for dag!
Bedre og bedre for hver dag!
-
Det bar (begav sig) inte bättre än att ...
Det gik hverken værre eller bedre end at ... (det traf sig så uheldigt at ...)
-
Det är bättre att stämma i bäcken än i ån
Det er bedst at tage tingene i opløbet (at kvæle det onde i fødslen)
bättring substantiv
Singularis, ubestemt form | bättring |
---|
Singularis, bestemt form | bättringen |
---|
Pluralis, ubestemt form | bättringar |
---|
Pluralis, bestemt form | bättringarna |
---|
Udtale | [bättr-ing] |
---|
-
bedring, det at blive rask
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
forbedring, udbedring
eksempel
-
Alltför många tågförseningar på mornarna (morgnarna), men SJ lovar bättring
Alt for mange togforsinkelser om morgenen, men SJ lover forbedring
-
moralsk forbedring
bäva verbum
Infinitiv | bäva |
---|
Præsens | bävar |
---|
Imperfektum | bävade |
---|
Participium | bävat |
---|
Udtale | [bäva] |
---|
-
bæve, ryste, være nervøs/angst
eksempel
-
Många bävar inför den dag då dom inte längre har ett jobb
Se også skälva
Mange er nervøse for den dag hvor de ikke længere har et job
-
Det var med bävande hjärta jag inspekterade äppelträden i morse. Hur hade de klarat av frosten i natt?
Jeg var meget nervøs, da jeg inspicerede æbletræerne i morges. Hvordan havde de klaret frosten i nat?
bävan substantiv
Singularis, ubestemt form | bävan |
---|
Singularis, bestemt form | bävan |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [bäv-ann] |
---|
Se også | oro, räddhåga, rädsla, skräck, ängslan |
---|
-
bæven, stærk uro, frygt
eksempel
bäver substantiv
Singularis, ubestemt form | bäver |
---|
Singularis, bestemt form | bävern |
---|
Pluralis, ubestemt form | bävrar |
---|
Pluralis, bestemt form | bävrarna |
---|
Udtale | [bäver] |
---|
-
bæver, Europas største gnaver, vejer op til 40 kilo, brun pels/korte ben/bred, skælklædt hale
(zoologi)
eksempel
-
Bävern bor vid sjöar och vattendrag. Den har simhud mellan tårna och svansen fungerar som stöd och roder, när den bygger hålor och fördämningar. Bävern är vegetarian, favoritmat är bark, asp, björk och pil. Tänderna är starkt orangea, täckta med hård emalj - bra att ha när det ska fällas träd med tänderna
Bæveren bor ved søer og vandløb. Den har svømmehud mellem tæerne, og halen fungerer som støtte og ror, når den bygger huler og dæmninger. Bæveren er vegetar, favoritføde er bark, bævreasp, birk og pil. Tænderne er dækket med hård emalje - praktisk når der skal fældes træer med tænderne
-
kæreste (k)
(hverdagssprog/slang)
|