I alt 5431 ord
förbinda sig uregelmæssigt verbum
Infinitiv | förbinda sig |
---|
Præsens | förbinder sig |
---|
Imperfektum | förband sig |
---|
Participium | förbundit sig |
---|
Udtale | [för-binnda sej] |
---|
-
forpligte sig
förbindelse substantiv
Singularis, ubestemt form | förbindelse |
---|
Singularis, bestemt form | förbindelsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | förbindelser |
---|
Pluralis, bestemt form | förbindelserna |
---|
Udtale | [för-binnd-else] |
---|
-
forbindelse (fx om tog)
-
forbindelse mellem to steder
eksempel
-
forbindelse/samkvem/kontakt mellem to personer eller to lande
eksempel
-
Förbindelsen mellan EU och Ryssland har inte förbättrats
Se også kommunikation, kontakt, relation
Forbindelsen mellem EU og Rusland er ikke blevet bedre
-
bekendtskab med/forhold til person der kan formidle noget eftertragtet
eksempel
-
frit eller ægteskabeligt kærlighedsforhold
eksempel
-
Lösa förbindelser, passionerade förbindelser, tillfälliga förbindelser
Løse forbindelser, passionerede forbindelser, tilfældige forbindelser
-
(økonomisk) forpligtelse, gæld, taknemmelighedsgæld
eksempel
-
bogstav-lyd-forbindelse
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
När ett barn är två ett halvt till fyra år omfattar barnets ljudsystem alla vokaler. Nya konsonanter tillkommer, men de flesta konsonantförbindelser är inte utvecklade än, t.ex. 'pl' och 'skr'
Når et barn er to et halvt til fire år omfatter barnets lydsystem alle vokaler. Nye konsonanter tilføjes, men de fleste konsonantforbindelser er endnu ikke udviklede, fx 'pl' og 'skr'
-
En lös förbindelse är en språklig (lexikal) enhet som kan skrivas som två ord: avblåsa eller blåsa av, genomläsa eller läsa igenom, tillskära eller skära till
En løs forbindelse er en sproglig enhed, der kan skrives som to ord: afblæse eller blæse af, gennemlæse eller læse igennem, tilskære eller skære til
særlige udtryk
-
Stå i förbindelse med någon (något)
Have kontakt med nogen (noget)
-
Sätta sig i förbindelse med någon
Tage kontakt til (med) nogen
-
Sätta något i förbindelse med något
Tro at noget har med noget andet at gøre
förbindelsegång substantiv
Singularis, ubestemt form | förbindelsegång |
---|
Singularis, bestemt form | förbindelsegången |
---|
Pluralis, ubestemt form | förbindelsegångar |
---|
Pluralis, bestemt form | förbindelsegångarna |
---|
Udtale | [för-binnd-else-gång] |
---|
-
forbindelsesgang
eksempel
-
Sjukhusets underjordiska förbindelsegångar (kulvertar, kulvertgångar)
Sygehusets underjordiske forbindelsesgange
förbindelselänk substantiv
Singularis, ubestemt form | förbindelselänk |
---|
Singularis, bestemt form | förbindelselänken |
---|
Pluralis, ubestemt form | förbindelselänkar |
---|
Pluralis, bestemt form | förbindelselänkarna |
---|
Udtale | [för-binnd-else-länk] |
---|
-
forbindelsesled, bindeled
förbindlig adjektiv
Grundform | förbindlig |
---|
Neutrum | förbindligt |
---|
Pluralis | förbindliga |
---|
Udtale | [för-binnd-lig] |
---|
-
forbindtlig, høflig/imødekommende på en formel måde
förbindning substantiv
Singularis, ubestemt form | förbindning |
---|
Singularis, bestemt form | förbindningen |
---|
Pluralis, ubestemt form | förbindningar |
---|
Pluralis, bestemt form | förbindningarna |
---|
Udtale | [för-binnd-ning] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
forbindelse, samling, kobling
förbipasserande adjektiv
Grundform | förbipasserande |
---|
Neutrum | förbipasserande |
---|
Pluralis | förbipasserande |
---|
Udtale | [för-bi-pass-er-ande] |
---|
Se også | förbifarande |
---|
-
forbipasserende (kan bruges substantivisk)
förbise uregelmæssigt verbum
Infinitiv | förbise |
---|
Præsens | förbiser |
---|
Imperfektum | förbisåg |
---|
Participium | förbisett/förbisedd |
---|
Udtale | [för-bi-se] |
---|
-
se bort fra, overse, ikke tage i betragtning
eksempel
-
Bankrånaren förbisåg en liten detalj
Bankrøveren så bort fra en lille detalje
-
Ett viktigt men ofta förbisett faktum
Et vigtigt, men ofte overset faktum
|