|
I alt 472 ord
smäktande adjektiv
| Grundform | smäktande |
|---|
| Neutrum | smäktande |
|---|
| Pluralis | smäktande |
|---|
| Udtale | [smäkktande] |
|---|
-
smægtende
eksempel
-
romantisk, sentimental
smälek substantiv
| Singularis, ubestemt form | smälek |
|---|
| Singularis, bestemt form | smäleken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [smä-lek] |
|---|
| Se også | förödmjukelse, nesa |
|---|
-
forsmædelse, forhånelse, ydmygelse, skam
eksempel
smäll substantiv
| Singularis, ubestemt form | smäll |
|---|
| Singularis, bestemt form | smällen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | smällar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | smällarna |
|---|
| Udtale | [smäll] |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
smæld, knald, skud (fx fra våben)
eksempel
-
slag, smæk, klaps, klø
eksempel
-
Tycker du det är okej att ge ditt barn en liten smäll?
Mener du, at det er ok, at gi' børn et lille klaps?
-
bagslag, modgang
eksempel
særlige udtryk
-
Få smäll på fingrarna
Blive korrekset (ofte på en uvenlig (pinlig) måde)
-
Ge någon smäll på fingrarna
Irettesætte nogen på en pedantisk måde
-
Slå två flugor med en smäll
Slå to fluer med et smæk
-
Vara (bli) gravid (på smällen)
Være (blive) gravid, vente sig (have brød i ovnen)
-
Åka på en smäll
Rende ind i en øretæve, få bank (også overført)
-
Den stora smällen
The Big Bang
-
Det är smällar man får ta
Det er de stød verden (livet) giver
smäll substantiv
| Singularis, ubestemt form | smäll |
|---|
| Singularis, bestemt form | smället |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [smäll] |
|---|
-
hårdt slag, smæk
smälla verbum
| Infinitiv | smälla |
|---|
| Præsens | smäller |
|---|
| Imperfektum | smällde |
|---|
| Participium | smällt/smälld |
|---|
| Udtale | [smälla] |
|---|
-
smælde, knalde, smælde med en meget stærk lyd, eksplodere, smække m.m.
eksempel
-
På nyårsnatten brukar det smälla runt knutarna
Nytårsaften brager det i gaderne
-
När kökschefen smäller i (med) dörrarna, då är han arg
Når køkkencfen smækker med dørene, så er han ophidset (vred)
-
Nu tror jag att jag förstår det här, sa Allan, och smällde igen (ihop) boken
Nu mener jeg, at jeg forstår det her, sagde A., og smækkede bogen sammen
-
slå hårdt
eksempel
-
Det är jag som bestämmer här, sa han, och smällde handen i bordet
Det er mig, der bestemmer her, sa' han, og slog næven i bordet
-
Min kompis var verkligen så dum, så jag smällde till honom
Min kammerat var virkelig så dum at jeg slog ham i hovedet
-
i overført betydning (fx om væbnet konflikt)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
få orgasme
særlige udtryk
-
Akta dej, annars smäller det!
Pas på, ellers falder fars hammer (ellers er der øretæver, får du tæsk)!
smälla substantiv
| Singularis, ubestemt form | smälla |
|---|
| Singularis, bestemt form | smällan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | smällor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | smällorna |
|---|
| Udtale | [smälla] |
|---|
-
redskab til at slå med (almindeligt som sidste led i sammensætninger)
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
Skaffa dig en effektiv flugsmälla i rolig design så ordnar du problemet!
Anskaf en effektiv fluesmækker i et sjovt design, så får du ordnet problemet!
smälla av verbum
| Infinitiv | smälla av |
|---|
| Præsens | smäller av |
|---|
| Imperfektum | smällde av |
|---|
| Participium | smällt av |
|---|
| Udtale | [smälla av] |
|---|
-
afskyde (fx et skud), gå af, eksplodere
eksempel
-
Smälla av ett fyrværkeri
Affyre et fyrværkeri
-
blive meget forbavset/forskrækket, miste fatningen, besvime
eksempel
-
ødsle, bruge alle pengene
eksempel
|