I alt 5430 ord
fräsa verbum
Infinitiv | fräsa |
---|
Præsens | fräser |
---|
Imperfektum | fräste |
---|
Participium | fräst |
---|
Udtale | [fräsa] |
---|
-
hvæse, syde, sprutte
eksempel
-
En fräsande katt
En hvæsende kat
-
brase, brune (en kort stund)
(mad, madlavning)
eksempel
-
Fräsa lök och potatis
Brase løg og kartofler
-
fræse (med en fræser)
-
være vred/sige noget på en vred måde
eksempel
-
För femtielfte gången 'stäng dörren till köket', fräste kocken
For hundredesyttende gang' luk døren til køkkenet', væsede kokken
-
pudse næsen ud (for at få snottet væk)
fräsare substantiv
Singularis, ubestemt form | fräsare |
---|
Singularis, bestemt form | fräsaren/fräsarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | fräsare |
---|
Pluralis, bestemt form | fräsarna |
---|
Udtale | [fräs-are] |
---|
-
person der arbejder med fræsning
(fag, profession og lign.)
fräscha upp verbum
Infinitiv | fräscha upp |
---|
Præsens | fräschar upp |
---|
Imperfektum | fräschade upp |
---|
Participium | fräschat upp/fräschad upp |
---|
Udtale | [fräscha upp] |
---|
-
ordne/göre rent/pynte m.m.
eksempel
-
Vi måste fräscha upp i badrummet, tända ljus och tömma papperskorgar innan gästerna kommer
Vi må lige ordne badeværelset, tænde lys og tømme papirkurve, før gæsterne kommer
-
Dags att fräscha upp sommarstugan innan den ska hyras ut
Nu er det på tide at få sat lidt skik på sommerhuset, før det skal lejes ud
-
genopfriske
eksempel
-
Fräscha upp sitt minne
Genopfriske hukommelsen
fräscha upp sig verbum
Infinitiv | fräscha upp sig |
---|
Præsens | fräschar upp sig |
---|
Imperfektum | fräschade upp sig |
---|
Participium | fräschat upp sig |
---|
Udtale | [fräscha upp sej] |
---|
-
friske (sig) op, nette sig, bruse og tage pænt tøj på
eksempel
-
Fräscha upp sig (till sig) innan konserten (udt.: kånsären)
Smukkesere sig før koncerten, klæde sig pænt på, rigge sig til
fräsching substantiv
Singularis, ubestemt form | fräsching |
---|
Singularis, bestemt form | fräschingen |
---|
Pluralis, ubestemt form | fräschingar |
---|
Pluralis, bestemt form | fräschingarna |
---|
Udtale | [fräsch-ing] |
---|
-
pæn/nydelig ung kvinde/mand
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Från rishög till fräsching - det handlar om Gunnar
Fra risbunke til pæn, velplejet ung mand - det drejer sig om G.
fräschör substantiv
Singularis, ubestemt form | fräschör |
---|
Singularis, bestemt form | fräschören |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [fräsch-ör] |
---|
-
friskhed (om ting, personer)
eksempel
-
Kocken har valt ingredienser som ger rätten den här goda, syrliga fräschören
Kokken har valgt ingredienser, som giver retten denne herlige, syrlige friskhed
fräsig adjektiv
Grundform | fräsig |
---|
Neutrum | fräsigt |
---|
Pluralis | fräsiga |
---|
Udtale | [fräs-ig] |
---|
-
cool, tjekket, moderne, skæg, sjov
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
affejende, afvisende, arrogant, kort for hovedet
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Håll truten, alla fräsiga kärringar och återkom när ni har riktiga problem!
Hold mund, alle I arrogante kvinder, kom igen når I har rigtige problemer!
|