|
I alt 5162 ord
betjäna sig av verbum
| Infinitiv | betjäna sig av |
|---|
| Præsens | betjänar sig av |
|---|
| Imperfektum | betjänade sig av |
|---|
| Participium | betjänat sig av |
|---|
-
betjene/benytte sig af
eksempel
betjäning substantiv
| Singularis, ubestemt form | betjäning |
|---|
| Singularis, bestemt form | betjäningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | betjäningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | betjäningarna |
|---|
| Udtale | [be-tjän-ing] |
|---|
-
betjening, service
-
betjening(spersonale)
betjäningsavgift substantiv
| Singularis, ubestemt form | betjäningsavgift |
|---|
| Singularis, bestemt form | betjäningsavgiften |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | betjäningsavgifter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | betjäningsavgifterna |
|---|
| Udtale | [be-tjän-ings-av-jifft] |
|---|
| Se også | dricks, serveringsavgift |
|---|
-
betjening, fast beløb på en restaurantregning
betjäningspanel substantiv
| Singularis, ubestemt form | betjäningspanel |
|---|
| Singularis, bestemt form | betjäningspanelen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | betjäningspaneler |
|---|
| Pluralis, bestemt form | betjäningspanelerna |
|---|
| Udtale | [be-tjän-ings-pan-el] |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
betjeningspanel
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
Den nya betjäningspanelen är överskådlig, användarvänlig och samtidigt enkel och stilren
Det nye betjeningspanel er overskueligt, brugervenligt og samtidig enkelt og stilrent
betjänt substantiv
| Singularis, ubestemt form | betjänt |
|---|
| Singularis, bestemt form | betjänten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | betjänter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | betjänterna |
|---|
| Udtale | [betjänt] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
tjener, herskabstjener, kammertjener
eksempel
betjänt adjektiv
| Grundform | betjänt |
|---|
| Neutrum | betjänt |
|---|
| Pluralis | betjänta |
|---|
| Udtale | [betjänt (lang ä-lyd)] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
tjent med, hjulpet med
særlige udtryk
-
Vara betjänt av något
Drage nytte af noget
-
Inte vara betjänt med
Ikke være tjent med
betona verbum
| Infinitiv | betona |
|---|
| Præsens | betonar |
|---|
| Imperfektum | betonade |
|---|
| Participium | betonat/betonad |
|---|
| Udtale | [be-touna] |
|---|
| Se også | accentuera, poängtera |
|---|
-
betone, understrege, fremhæve (at noget er vigtigt)
eksempel
-
Rektorn betonade att mobbning inte tolereras
Rektor understregede, at mobning ikke vil blive tolereret
-
Låt oss betona hur viktigt det är med kunskaper i flera främmande språk!
Se også understryka
Lad os understrege, hvor vigtigt det er med færdigheder i flere fremmedsprog!
-
lægge trykket på, accentuere
eksempel
-
Det låter konstigt när Sara talar, hon betonar vartenda ord
Det lyder mærkeligt, når S. taler, hun lægger tryk på hvert eneste ord
|