I alt 1932 ord
stank substantiv
Singularis, ubestemt form | stank |
---|
Singularis, bestemt form | stanken |
---|
Pluralis, ubestemt form | stanker |
---|
Pluralis, bestemt form | stankerna |
---|
Se også | lukt, odör |
---|
-
stank stærk, ubehagelig lugt, hørm, dunst
eksempel
stanna verbum
Infinitiv | stanna |
---|
Præsens | stannar |
---|
Imperfektum | stannade |
---|
Participium | stannat/stannad |
---|
Udtale | [stanna] |
---|
-
standse, stoppe, blive stående, ophøre med at fungere
eksempel
-
Stanna och hämta andan
Standse op og puste ud
-
Hennes hjärta stannade klockan 16.15 (sexton och femton)
Hendes hjerte standsede klokken 16.15
-
Klockan i matrummet har stannat
Uret i spisestuen er gået i stå
-
bremse, få noget til at stoppe
eksempel
-
Mor stannade bilen och vi klev ut
Mor standsede bilen og vi stod ud
-
Eleverna viftade ivrigt och fick skolbussen att stanna
Eleverne vinkede ivrigt (gjorde tegn) og fik standset skolebussen
-
standse/stoppe med partikel (fx 'för, i, till, upp, vid')
eksempel
-
Stanna upp och tänka efter
Standse op og tænke sig om
-
Vi stannade till när vi hörde smällen
Vi stoppede op, da vi hørte
-
Arkitekten verkade vara väldigt kritisk och stannade vid varje detalj i ritningen
Arkitekten var tilsyneladende meget kritisk og standsede ved hver detalje i tegningen
-
i udtryk for at noget snarere bliver lavere/mindre omfattende end forventet
eksempel
-
stivne om væske
eksempel
-
Grädda pannkakan på medelhög värme i ca. två minuter eller tills smeten har stannat
Bag pandekagen på en middelvarm pande i ca. to minutter, indtil dejen er stivnet
særlige udtryk
-
Låta något stanna därvid
Ikke foretage sig videre
-
Stanna för något
Til sidst vælge noget, vælge noget frem for noget andet
-
Stanna i växten
Ikke vokse mere
-
Stanna på halva vägen
Standse halvvejs; Ikke komme længere end halvvejs
-
Det stannar mellan oss
Vi fortæller det ikke til nogen
stanna av verbum
Infinitiv | stanna av |
---|
Præsens | stannar av |
---|
Imperfektum | stannade av |
---|
Participium | stannat av |
---|
Udtale | [stanna av] |
---|
-
gå i stå, stilne af, gradvis ophøre
eksempel
stanna kvar verbum
Infinitiv | stanna kvar |
---|
Præsens | stannar kvar |
---|
Imperfektum | stannade kvar |
---|
Participium | stannat kvar |
---|
Udtale | [stanna kvar] |
---|
-
blive, ikke gå/forsvinde, blive til tilbage
eksempel
-
Per-OLof fick stanna kvar på sin tjänst trots de många klagomålen
P.-O. fik lov til at beholde sin stilling (blive i pladsen) til trods for de mange klager
-
Efter lunchen stannade många gäster kvar hela eftermiddagen
Efter frokosten blev mange gæster siddende hele eftermiddagen
stanna över verbum
Infinitiv | stanna över |
---|
Præsens | stannar över |
---|
Imperfektum | stannade över |
---|
Participium | stannat över |
---|
Udtale | [stanna över] |
---|
Synonym | stanna över natten |
---|
-
gøre ophold, overnatte
eksempel
-
Vill du stanna över?
Vil du overnatte?
stannfågel substantiv
Singularis, ubestemt form | stannfågel |
---|
Singularis, bestemt form | stannfågeln |
---|
Pluralis, ubestemt form | stannfåglar |
---|
Pluralis, bestemt form | stannfåglarna |
---|
Udtale | [stann-fågel] |
---|
Se også | flyttfågel, häckfågel, strykfågel |
---|
-
standfugl, fugl der opholder sig i samme område hele året
(fugle m.m.)
stanniol substantiv
Singularis, ubestemt form | stanniol |
---|
Singularis, bestemt form | stanniolen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [stanni-ol, stanni-ål] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
stanniol, tynd/sølvskinnende folie af aluminium der bl.a. bruges til indpakning af madvarer
|