|
I alt 5180 ord
behörig adjektiv
| Grundform | behörig |
|---|
| Neutrum | behörigt |
|---|
| Pluralis | behöriga |
|---|
| Udtale | [be-hör-ig] |
|---|
-
behørig, passende, som sig hør og bør
-
passende, med den nødvendige uddannelse
eksempel
-
bemyndiget, beskikket
(jura, lov og ret)
behörighet substantiv
| Singularis, ubestemt form | behörighet |
|---|
| Singularis, bestemt form | behörigheten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [be-hör-i(g)-het] |
|---|
-
bemyndigelse, beføjelse, autorisation
(jura, lov og ret)
eksempel
-
Kvinnors behörighet till prästerliga ämbeten
Kvinders bemyndigelse til præsteembeder
-
Hur är det med svensk domstols behörighet vid gränsöverskridande fall?
Hvordan forholder det sig med svenske domstoles beføjelser i grænseoverskridende retssager?
-
krav om passende træning/uddannelse/kompetence
eksempel
-
Vi söker yrkeslärare med behörighet och inriktning: restaurangutbildning
Se også inriktning
Vi søger kvalificerede faglærere inden for køkken-, hotel- og restaurantuddannelsen
-
rettighed, authority (eng.)
(IT m.m.)
behöva verbum
| Infinitiv | behöva |
|---|
| Præsens | behöver |
|---|
| Imperfektum | behövde |
|---|
| Participium | behövt/behövd |
|---|
-
behøve, have brug for, trænge til
eksempel
-
være nødvendig
eksempel
-
Det behöver inte vara det som avgör saken
Det er nødvendigvis ikke det, der afgør sagen (er afgørende)
behövande adjektiv
| Grundform | behövande |
|---|
| Neutrum | behövande |
|---|
| Pluralis | behövande |
|---|
| Udtale | [be-höv-ande] |
|---|
-
trængende, som trænger til/som har brug for hjælp
eksempel
behövas verbum
| Infinitiv | behövas |
|---|
| Præsens | behövs |
|---|
| Imperfektum | behövdes |
|---|
| Participium | behövts |
|---|
-
behøves, være nødvendig
eksempel
behövlig adjektiv
| Grundform | behövlig |
|---|
| Neutrum | behövligt |
|---|
| Pluralis | behövliga |
|---|
| Udtale | [be-höv-lig] |
|---|
-
nødvendig, fornøden
beige adjektiv
| Grundform | beige |
|---|
| Neutrum | beige/beigt |
|---|
| Pluralis | beige/beigea? |
|---|
| Udtale | [besj] |
|---|
| Se også | ljusgul |
|---|
| Sproglig herkomst | fra fransk beige, af omstridt oprindelse, fransk |
|---|
-
meget lys brun farve med en gullig tone, beigefarvet
-
trist, kedelig m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
beivra verbum
| Infinitiv | beivra |
|---|
| Præsens | beivrar |
|---|
| Imperfektum | beivrade |
|---|
| Participium | beivrat/beivrad |
|---|
| Udtale | [be-ivra] |
|---|
| Synonym | ingripa |
|---|
| Se også | åtala |
|---|
| Sproglig herkomst | beeifern, fra tysk |
|---|
-
påtale, skride ind overfor, straffe
(jura, lov og ret)
eksempel
-
Att beivra något betyder inte att man ivrar för något, tvärtom! I dag är ordet obegripligt för många, även om det kan uppträda på skyltar. 'Beivras' refererar till något som är förbjudet, något som eventuellt ska bötfällas eller bestraffas
At 'beivre' noget betyder ikke, at man ivrer for noget, tværtimod! I dag er ordet ubegribeligt for mange, selv om det kan optræde på skilte. 'Beivras' refererer til noget som er forbudt, noget som man eventuelt bliver idømt bøder eller straffet for
særlige udtryk
-
Missbruk (diskriminering, överträdelse) beivras!
Misbrug (diskriminering, overtrædelse) påtales!
|