|
Kategori: religion, mytologi, folketro
skrinläggning substantiv
| Singularis, ubestemt form | skrinläggning |
|---|
| Singularis, bestemt form | skrinläggningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [skrin-lägg-ning] |
|---|
-
det at placere helgenrelikvier i et skrin
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
skrock substantiv
| Singularis, ubestemt form | skrock |
|---|
| Singularis, bestemt form | skrocket |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skrock |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skrocken |
|---|
| Udtale | [skråkk] |
|---|
| Se også | vidskepelse |
|---|
-
overtro
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Ett exempel på skrock är uttrycket 'att ta in ljung betyder död'
Se også vidskepelse, övertro
Et eksempel på overtro er udtrykket 'at have lyng inden døre betyder død'
-
Jenny tror på gammalt skrock. Hon går t.ex. aldrig under en stege
Se også folktro
J. har gamle, overtroiske forestillinger, fx går hun aldrig under en stige
-
skrukken, kaglen
(fugle m.m.)
skyddshelgon substantiv
| Singularis, ubestemt form | skyddshelgon |
|---|
| Singularis, bestemt form | skyddshelgonet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skyddshelgon |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skyddshelgonen |
|---|
| Udtale | [schydds-hellg-onn] |
|---|
| Se også | Vadstena kloster |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
skytshelgen
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
skådebröd substantiv
| Singularis, ubestemt form | skådebröd |
|---|
| Singularis, bestemt form | skådebrödet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skådebröd |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skådebröden |
|---|
| Udtale | [skåde-bröd] |
|---|
-
skuebrød, hebraisk
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Skådebröd var tolv heliga brød som varje vecka låg på skådebrödsbordet i Uppenbarelsestältet, och det var endast präster som fick äta dem
Skuebrød var tolv hellige brød, der hver uge lå på skuebrødsbordet i Åbenbaringsteltet, og det var kun tilladt for præster at spise dem (iflg. 2. og 3. Mosebog i Det Gamle Testamente)
-
skueret, flot madanretning der sættes frem som pynt og ikke for at blive spist
eksempel
-
Vid stora fester i äldre tid var matens roll som ögonfägnad viktig. Det serverades fågelkött lagt i fågelns fjäderskrud, men man hade också fantasifulla skåderätter tillverkade av oätligt material
Ved store fester i ældre tid var madens rolle som øjenslyst (smukt syn) vigtig. Der blev serveret fuglekød lagt ovenpå fuglens smukke fjer, men man havde også fantasifulde skueretter af uspiseligt materiale
-
spektakulært skuespil/noget der imponerer og gør indtryk, men som i virkeligheden ikke er noget særligt
skålgrop substantiv
| Singularis, ubestemt form | skålgrop |
|---|
| Singularis, bestemt form | skålgropen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skålgropar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skålgroparna |
|---|
| Udtale | [skål-grop] |
|---|
| Synonym | älvkvarn |
|---|
-
skålformet fordybning i klippe
(religion, mytologi, folketro)
skäkta verbum
| Infinitiv | skäkta |
|---|
| Præsens | skäktar |
|---|
| Imperfektum | skäktade |
|---|
| Participium | skäktat/skäktad |
|---|
| Udtale | [schäkkta] |
|---|
-
schæchte, slagte et dyr på rituel, jødisk vis
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Skäkta kommer från tyskans schächten, jiddisch schechtn, avlett av ett hebreisk ord som betyder slaktare
Schæchte kommer fra tysk schächten, jiddisch schechtn, afledt af et hebraisk ord med betydningen 'slagter'
-
skætte, fjerne den yderste, ikke brugbare del af stænglerne på fx hør ved at skrabe/slå så taverne bliver tilbage
skäktning substantiv
| Singularis, ubestemt form | skäktning |
|---|
| Singularis, bestemt form | skäktningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [schäkkt-ning] |
|---|
-
rituel, jødisk slagtning
(religion, mytologi, folketro)
|