Kategori: hverdagssprog/slang
flexa verbum
Infinitiv | flexa |
---|
Præsens | flexar |
---|
Imperfektum | flexade |
---|
Participium | flexat |
---|
Udtale | [flekksa] |
---|
-
flekse, have en fleksibel arbejdstid/benytte sig af flekstid
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Personalchefen flexar alla fredagar, hon slutar klockan tre
Personalechefen flekser hver fredag, hun holder klokken tre
særlige udtryk
-
Flexa in
Have flekstidsordning
-
Flexa ut
Have flekstidsordning
fling substantiv
Singularis, ubestemt form | fling |
---|
Singularis, bestemt form | flingen |
---|
Pluralis, ubestemt form | flingar |
---|
Pluralis, bestemt form | flingarna |
---|
-
midlertidig relation, flirt
(hverdagssprog/slang)
flippa iväg verbum
Infinitiv | flippa iväg |
---|
Præsens | flippar iväg |
---|
Imperfektum | flippade iväg |
---|
Participium | flippat iväg/flippad iväg |
---|
Udtale | [flippa i-väg] |
---|
Sproglig herkomst | flip, fra engelsk |
---|
-
gå afsted, smide, fare rundt m.m. (bruges ofte i sportssammenhænge)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Martin flippade iväg en lös puck som träffade den andre spelaren mitt i visiret
M. smed en løs puck afsted, som ramte den anden spiller midt i visiret
flippa ur (ut) verbum
Infinitiv | flippa ur (ut) |
---|
Præsens | flippar ur (ut) |
---|
Imperfektum | flippade ur (ut) |
---|
Participium | flippat ur (ut)/flippad ur (ut) |
---|
Udtale | [flippa ur (ut)] |
---|
Sproglig herkomst | flip (out)=smide, smælde, slå, fra engelsk |
---|
-
flippe ud, blive vred/vild og gal, miste kontrollen m.m.
(hverdagssprog/slang)
-
være påvirket af stoffer
(hverdagssprog/slang)
|