Kategori: hverdagssprog/slang
snattra verbum
Infinitiv | snattra |
---|
Præsens | snattrar |
---|
Imperfektum | snattrade |
---|
Participium | snattrat |
---|
Udtale | [snattra] |
---|
Se også | kackla |
---|
-
snadre, skræppe, rappe (om gæs, ænder)
eksempel
-
snakke, plapre
(hverdagssprog/slang)
sned adjektiv
Grundform | sned |
---|
Neutrum | snett |
---|
Pluralis | sneda |
---|
Udtale | [sned] |
---|
-
skæv, skrå
eksempel
-
Sned i nacken
Se også skev, vind
Stiv i nakken
-
Tavlan hänger snett
Se også skev
Billedet hænger skævt
-
Snett över gatan
På gaden skråt overfor
-
Sneda vinklar
Se også skev, vind
Skæve vinkler
-
ubalanceret, ujævn, forkert, uretfærdig m.m.
eksempel
-
En sned fördelning av vikten
En skæv fordeling af vægten
-
Det gick snett från början
Fra starten af gik det skævt, det mislykkedes
-
sur, irriteret
(hverdagssprog/slang)
-
påvirket af alkohol eller stoffer
(hverdagssprog/slang)
særlige udtryk
-
Se (titta) snett på någon
Se skævt til nogen, betragte nogen med misundelse eller en vis fjendtlighed
-
Sparka någon snett upåt
Slippe af med en ansat ved at give hende (ham) en stilling højere oppe i hierarkiet
-
Trampa snett
Begå en fejl, dumme sig
snedseglare substantiv
Singularis, ubestemt form | snedseglare |
---|
Singularis, bestemt form | snedseglaren/snedseglarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | snedseglare |
---|
Pluralis, bestemt form | snedseglarna |
---|
Udtale | [sned-segl-are] |
---|
-
sejlskib med skråsejl
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
-
person som det er gået skidt for
(hverdagssprog/slang)
snedtändning substantiv
Singularis, ubestemt form | snedtändning |
---|
Singularis, bestemt form | snedtändningen |
---|
Pluralis, ubestemt form | snedtändningar |
---|
Pluralis, bestemt form | snedtändningarna |
---|
Udtale | [sned-tänn(d)-ning] |
---|
-
irriteret reaktion, nogen bliver vred/irriteret
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Hur gick det första möet? - Tyvärr, det blev en snedtändning!
Hvordan gik det første møde? - Desværre gik det ikke godt, det blev negativt!
-
ubehagelig reaktion efter at man har taget stoffer
(hverdagssprog/slang)
sniff substantiv
Singularis, ubestemt form | sniff |
---|
Singularis, bestemt form | sniffet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [sniff] |
---|
-
snif, indånding af fx narkotika gennem næsen
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
På morronen (morgonen) tar jag ett sniff av bensin. - För fan, Anton, hitta nånting vettigare att göra med ditt liv!
Om morgenen ta'r jeg et snif af benzin. - For fanden, A., gør noget mere fornuftigt med dit liv!
sniffa verbum
Infinitiv | sniffa |
---|
Præsens | sniffar |
---|
Imperfektum | sniffade |
---|
Participium | sniffat |
---|
Udtale | [sniffa] |
---|
Se også | boffing |
---|
Sproglig herkomst | sniff, fra engelsk |
---|
-
sniffe, indånde narkotiske stoffer/rusgift/dampe m.m. fra fx lim/benzin gennem næsen for at opnå en euforiserende virkning
(hverdagssprog/slang)
eksempel
snika verbum
Infinitiv | snika |
---|
Præsens | sniker |
---|
Imperfektum | snek/snikte |
---|
Participium | snikit/snikt |
---|
Udtale | [snika] |
---|
Sproglig herkomst | dialektalt, provinsielt |
---|
-
(grådigt) skaffe sig noget (refleksivt og ofte med 'till, åt')
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
En snikare, som snikar till sig saker och ting
En havesyg person, som er god til at få fingre i noget
-
passere på meget kort afstand
(hverdagssprog/slang)
|