Kategori: sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.
sköldkörtelcancer substantiv
Singularis, ubestemt form | sköldkörtelcancer |
---|
Singularis, bestemt form | sköldkörtelcancern |
---|
Pluralis, ubestemt form | sköldkörtelcancrar |
---|
Pluralis, bestemt form | sköldkörtelcancrarna |
---|
Udtale | [schölld-tjörrtel-kannser] |
---|
-
skjoldbruskkirtelcancer, skjoldbruskkirtelkræft
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Förekomsten av sköldkörtelscancer ökade i Ukraine och Vitryssland efter kärnkraftsverkolyckan 1986 (nittonhundraåttiosex) (udt. ukrajjna)
Forekomsten af skjoldbruskkirtelcancer voksede i Ukraine og Hviderusland efter atomkraftulykken i 1986 (i Tjernobyl)
sköldkörtelhormon substantiv
Singularis, ubestemt form | sköldkörtelhormon |
---|
Singularis, bestemt form | sköldkörtelhormonet |
---|
Pluralis, ubestemt form | sköldkörtelhormon/sköldkörtelhormoner |
---|
Pluralis, bestemt form | sköldkörtelhormonen/sköldkörtelhormonerna |
---|
Udtale | [schölld-tjörrtel-horm-on] |
---|
-
skjoldbruskkirtelhormon
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Om du är äldre och din sköldkörtel producerar mera sköldkörtelhormon än din kropp behöver, kan du drabbas av olika symtom, bl.a. viktnedgång, högre puls och hjärtklappning
Hvis du er ældre, og din skjoldbruskkirtel producerer mere skjoldbruskkirtelhormon end du har behov for, kan du få forskellige symptomer, bl.a. vægttab, højere puls og hjertebanken
skörbjugg substantiv
Singularis, ubestemt form | skörbjugg |
---|
Singularis, bestemt form | skörbjuggen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [schör-bjugg] |
---|
Synonym | skorbut |
---|
Sproglig herkomst | muligvis fra middelnedertysk schorbuk fra middelalderlatin scorbutus (som måske er lånt fra et slavisk sprog) , plattysk |
---|
-
skørbug, sygdom der skyldes mangel på C-vitamin
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Drabbas man av skärbjugg blir man mycket trött och får blödningar, tänderna lossnar och faller ut
Bliver man ramt af skørbug, bliver man meget træt og får blødninger, tænderne løsner sig og falder ud
slag substantiv
Singularis, ubestemt form | slag |
---|
Singularis, bestemt form | slaget |
---|
Pluralis, ubestemt form | slag |
---|
Pluralis, bestemt form | slagen |
---|
Udtale | [slag] |
---|
-
(hårdt) slag, hug
eksempel
-
Ett slag i huvudet och flera knytnävsslag i magen
Se også smäll, stöt
Et slag i hovedet og flere knytnæveslag i maven (mavepustere)
-
om slag der lyder, høres, føles, heftig rytmisk bevægelse m.m.
eksempel
-
Plötsligt hördes det ett kraftig slag på porten
Pludselig hørte vi lyden af et kraftigt slag på porten
-
När kyrkklockan slagit sex slag sätter vi oss till middagsbordet
Når kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords
-
Under et normalt liv slår ett hjärta ungefär 3 miljarder slag
I løbet af et normalt liv slår hjertet omtrent 3 milliarder slag
-
slag, kamp, batalje, træfning
(svensk historia)
eksempel
-
Blodiga slag har utkämpats mellan svenskar och danskar. Slaget vid Lund i december 1676 (sextonhundrasjuttiosex) är ett av de blodigste slagen i Norden. Karl XI vann slaget, men förlusten av manskap var kolossal på bägge sidor
Se også batalj, drabbning, strid
Blodige slag (krige) er blevet udkæmpet mellem svenskere og danskere. Slaget ved Lund i december 1676 er et af de blodigste slag i Norden. K. XI vandt slaget, men tabstallene på begge sider var kolossale (Den Skånske Krig; Karl XI, svensk konge)
-
bevægelse (langs/rundt noget)
eksempel
-
kort stund, øjeblik
eksempel
-
pludselig begivenhed, noget afgørende
eksempel
-
hårdt slag/modgang, slagtilfælde eller lign.
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag
L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde
-
hårdt slag mod en eller anden genstand (om musikalske og idrætslige sammenhænge)
eksempel
-
opslag, revers
eksempel
særlige udtryk
-
Få slag
Blive meget forbavset og også lidt vred
-
Göra slag i saken
Ikke vente længere, men beslutte sig nu
-
Slå ett slag för något
Slå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for noget
-
Skrämma slag på någon
Skræmme nogen, gøre nogen meget bange
-
Vara i slag; Vara ur slag
Være i form; Ikke være i form
-
Ett slag i ansiktet
Et slag i ansigtet, en grov krænkelse, en skuffende optræden m.m.
-
Et slag i luften
Et slag i luften, et halvhjertet forsøg
-
Ett slag under bältet
Et slag under bæltestedet
-
I ett slag, med ett slag
Meget pludseligt
-
Slag i slag
Slag i slag, tæt efter hinanden
-
På slaget tolv (två, sex, sju m.m.)
På slaget tolv (to, seks, syv m.m.)
släng substantiv
Singularis, ubestemt form | släng |
---|
Singularis, bestemt form | slängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | slängar |
---|
Pluralis, bestemt form | slängarna |
---|
-
sving(ning), svingende bevægelse, krusidulle
eksempel
-
omgang, lille anfald (også i overført betydning)
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
En släng av influensa
Et influenzaanfald
-
Jag fick en släng av dåligt samvete. Jag hade ju lovat att lyssna på skivan, men glömt det
Jeg fik en slmule dårlig samvittighed. Jeg havde ju lovet at lytte til (spille) pladen, men så glemte jeg det
-
kast, slag, rap, snert, (overført) irettesættelse, ironisk bemærkning
-
hundredkroneseddel
(hverdagssprog/slang)
-
i runde tal, omtrent
særlige udtryk
-
Få en släng av något, få sig en släng av sleven
Få sin (begrænsede) del af noget (ofte noget uønsket)
-
I runda slängar, ungefär
I runde tal, omtrent
|