I alt 5985 ord
kära ner sig verbum
Infinitiv | kära ner sig |
---|
Præsens | kärar ner sig |
---|
Imperfektum | kärade ner sig |
---|
Participium | kärat ner sig |
---|
Udtale | [tjära ner sej] |
---|
-
blive forelsket i nogen
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Helvetes jävla skit, fan att man åker på det. Nu har jag gått och kärat ner mig i en kollega!
For helvede altså, fandens osse at man er så dum! Nu er jeg blevet forelsket til op over begge ører i en kollega!
käraste substantiv
Singularis, ubestemt form | käraste |
---|
Singularis, bestemt form | kärasten |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [tjär-ast-e] |
---|
Se også | raring, äslkling |
---|
-
kæreste, elskede, person som man elsker (bruges som tiltaleord)
kärbo substantiv
Singularis, ubestemt form | kärbo |
---|
Singularis, bestemt form | kärbon |
---|
Pluralis, ubestemt form | kärbor |
---|
Pluralis, bestemt form | kärborna |
---|
Udtale | [tjär-bou] |
---|
Se også | delsbo, ensambo, sambo, särbo |
---|
-
kæreste, person som man holder af
eksempel
-
Vad en kärbo är utrycker denna lilla dikt - "Att umgås ibland, stanna över då och då, älska, höra till!"
Hvad 'kärbo' betyder udtrykkes i dette lille digt - "At mødes af og til, sove hos hinanden af og til, elske høre sammen!"
käresta substantiv
Singularis, ubestemt form | käresta |
---|
Singularis, bestemt form | kärestan |
---|
Pluralis, ubestemt form | kärestor |
---|
Pluralis, bestemt form | kärestorna |
---|
Udtale | [tjär-est-a] |
---|
Se også | flamma, sambo, älskling |
---|
-
kæreste (k)
eksempel
-
På svenska används ordet kärasta (käraste) inte ofta. Men alternativen är ganska missvisande. Om kärestan är i femtioårsåldern låter flickvän eller tjej lite infantilt och älskarinna ger fel associationer. Sambo eller särbo betonar snarare boendet och inte känslorna. Fästmö tillhör tiden då man förlovade sig. Då återstår ordet käresta som Svenska språknämnden slår ett slag för. Det är visserligen lite gammaldags, men tänk om! I danskan och norskan används kæreste/kjæreste just om en sådan här relation!
På svensk bruges ordet kæreste ikke tit. Men alternativerne er temmelig misvisende. Hvis kæresten er i halvtredsårsalderen, så lyder pige noget infantilt, og elskerinde giver forkerte associationer. 'Sambo' eller 'särbo' understreger snarere boligforholdet og ikke følelserne. I så tilfælde er der kun ordet kæreste, som Det Svenske Sprognævn anbefaler. Det er naturligvis lidt gammeldags på svensk, men overvej sagen! På dansk og norsk bruges kæreste om lige præcis sådan en relation!
käril substantiv
Singularis, ubestemt form | käril |
---|
Singularis, bestemt form | kärilet |
---|
Pluralis, ubestemt form | käril |
---|
Pluralis, bestemt form | kärilen |
---|
Udtale | [tjär-il] |
---|
Se også | kärl |
---|
-
kar (ofte om mennesker)
(ældre udtryk)
eksempel
käringknop substantiv
Singularis, ubestemt form | käringknop |
---|
Singularis, bestemt form | käringknopen |
---|
Pluralis, ubestemt form | käringknopar |
---|
Pluralis, bestemt form | käringknoparna |
---|
Udtale | [tjärr-ing-knoup] |
---|
Synonym | käringknut |
---|
-
kællingeknude
|