|
I alt 5471 ord
föröver (för över) adverbium
| Udtale | [för-över, för-över] |
|---|
| Synonym | förut |
|---|
-
forud, forude (i båden)
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
eksempel
-
Jag gick så långt föröver jag kunde och lutade mig mot relingen. Jag var sjösjuk men kunde inte spy
Jeg gik så langt forud i båden, som jag kunne og lænede mig mod rælingen. Jeg var søsyg, men kunne ikke kaste op
förövning substantiv
| Singularis, ubestemt form | förövning |
|---|
| Singularis, bestemt form | förövningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | förövningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | förövningarna |
|---|
| Udtale | [för-öv-ning] |
|---|
-
forøvelse
eksempel
-
Förövning i Rosengård. AFA utmanar kravallpolisen
Forøvelse i R. AFA (Antifascistisk Aktion) udfordrer politiets uropatrulje (R., indvandrerområde i Malmö)
förövrigt (för övrigt) adverbium
| Udtale | [för-övr-igt] |
|---|
| Se også | övrig |
|---|
-
for øvrigt
eksempel
-
Rudolf har en del mycket märkvärdiga vanor, men för övrigt gillar jag honom
R. har en del meget mærkelige vaner, men i øvrigt kan jeg godt li' ham
fösa verbum
| Infinitiv | fösa |
|---|
| Præsens | föser |
|---|
| Imperfektum | föste |
|---|
| Participium | föst |
|---|
| Udtale | [fösa] |
|---|
-
genne, drive nogen i en bestemt retning, jage (med 'bort, in, undan') (ogå i overført betydning)
eksempel
-
Tjuven föste bort kassörskan med foten, tömde kassan och försvann
Tyven gennede kassedamen væk med foden, tømte kassen og forsvandt
-
Mannen kom plötsligt hem och hustrun föste in älskaren bakom dörren
Manden kom pludselig hjem, og hustruen puffede elskeren ind bag ved døren
-
Främlingen lät så säker, så övertygande, och de enkla orden föste undan alla frågor och tvivel - vi lät honom gå
Den fremmede lød så sikker, så overbevisende, og de simple ord fik alle spørgsmål og tvivl til at forsvinde - vi lod ham gå
-
flytte noget (af vejen) gennem at skubbe/puffe til det
eksempel
-
drive dyr i en bestemt retning (ofte med 'ihop')
eksempel
-
Hojtande och tjoande försökte vi fösa ihop getterna som sprang runt överallt (getterna blev hopfösta)
Hujende og råbende prøvede vi at genne alle gederne sammen, de løb rundt over det hele
fötter substantiv
| Singularis, ubestemt form | fötter |
|---|
| fötter |
|---|
| fötterna |
|---|
| Udtale | [fötter] |
|---|
særlige udtryk
-
Få fötter
Forsvinde (om ting)
-
Få kalla fötter
Få kolde fødder
-
Få på fötter
Bringe noget på fode
-
Komma på fötter igen
Komme op at stå igen
-
Ha på fötterna, ha goda argument, vara förberedd.
Have gode argumenter, være forberedt
-
Hjälpa någon att komma på fötter (igen), hjälpa någon att repa sig
Hjælpe nogen at kunne klare sig selv
|