|
I alt 5180 ord
bänka sig verbum
| Infinitiv | bänka sig |
|---|
| Præsens | bänkar sig |
|---|
| Imperfektum | bänkade sig |
|---|
| Participium | bänkat sig |
|---|
| Udtale | [bänka sej] |
|---|
-
bænke sig
eksempel
-
Gästerna bänkade sig runt middagsbordet
Gæsterne satte sig til rette ved middagsbordet
-
Bänka er (Er) framför burken, killar!
Sæt jer foran fjernsynet, drenge!
bänkkamrat substantiv
| Singularis, ubestemt form | bänkkamrat |
|---|
| Singularis, bestemt form | bänkkamraten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bänkkamrater |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bänkkamraterna |
|---|
| Udtale | [bänk-kammr-at] |
|---|
-
sidekammerat
bänknötare substantiv
| Singularis, ubestemt form | bänknötare |
|---|
| bänknötaren/bänknötarn |
|---|
| bänknötare |
|---|
| bänknötarna |
|---|
| Udtale | [bänk-nöt-are] |
|---|
-
bænkevarmer, den evige reserve
(sport, spil og leg)
bänkpress substantiv
| Singularis, ubestemt form | bänkpress |
|---|
| Singularis, bestemt form | bänkpressen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bänkpressar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bänkpressarna |
|---|
| Udtale | [bänk-press] |
|---|
| Sproglig herkomst | bench press , engelsk |
|---|
-
bænkpres, styrkeløftsøvelse
(sport, spil og leg)
eksempel
-
Bänkpress är en styrkelyftsövning där du ligger på rygg på en smal bänk och sänker en viktstång ner mot bröstkorgen och sen pressar den uppåt med sträckta armar
Bænkpres er en styrkeløftsøvelse hvor du ligger på ryggen på en smal bænk og sænker en vægtstang ned til brystkassen og så presser den op i strakte arme
bänkrad substantiv
| Singularis, ubestemt form | bänkrad |
|---|
| Singularis, bestemt form | bänkraden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bänkrader |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bänkraderna |
|---|
| Udtale | [bänk-rad] |
|---|
-
bænkerække, stolerække
bär substantiv
| Singularis, ubestemt form | bär |
|---|
| Singularis, bestemt form | bäret |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bär |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bären |
|---|
| Udtale | [bär] |
|---|
-
bær
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Omogna, sura, söta, mogna, bokna bär
Umodne, sure, søde, modne, overmodne bær
-
Rensa och skölj bären. Blanda bär, socker och vatten i syltgrytan. Låt sylten koka i ungefär 20-30 minuter!
Rens og skyl bærrene. Bland bær, sukker og vand i syltegryden. Lad syltetøjet koge i ca. 20-30 minutter!
bära uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | bära |
|---|
| Præsens | bär |
|---|
| Imperfektum | bar |
|---|
| Participium | burit/buren/buret/burna |
|---|
| Udtale | [bära] |
|---|
-
bære, holde i noget
eksempel
-
bære, have med (fx i lommen)
eksempel
-
Eskil bär alltid kniv
E. bærer altid kniv (har en kniv i bæltet/i lommen)
-
Hon bar med sig en tung resväska
Hun bar på en tung koffert, havde en tung taske med
-
bære, have på (om fx tøj, smykker)
-
holde
eksempel
-
Isen bär i januari och februari
I januar og februar holder isen
-
Pjäsen bär inte rätt igenom
(Teater)stykket holder ikke hele vejen igennem, er ikke godt nok
-
Camilla har en röststörning som betyder att rösten inte bär - den fungerar inte på ett bra sätt, den håller inte för de krav som ställs på den i hennes arbete som sångerska
C. har stemmevanskeligheder der betyder, at stemmen ikke holder - den fungerer ikke på en god måde, den klarer ikke de krav som kræves i hendes arbejde som sangerinde
-
bære, føre (et sted hen)
eksempel
-
i overført betydning
eksempel
-
Vad är lättast att bära - motgång eller medgång?
Hvad er lettest at bære - modgang eller medgang?
-
Att bära huvudet högt (ett högt buret huvud, ett högburet huvud) symboliserar stolthet, självsäkerhet, värdighet och alerthet. Uttrycket används ofta för att beskriva en person som är stolt eller orädd, men kan också beskriva en fysisk hållning
At bære (holde) hovedet højt symboliserer stolthed, selvsikkerhed, værdighed og opmærksomhed. Udtrykket bruges ofte for at beskrive en person der er stolt eller modig, men kan også beskrive en fysisk holdning
særlige udtryk
-
Bära ansvar för något
Være ansvarlig for noget
-
Bära ett namn
Bære et navn, hedde noget
-
Bära frukt
Bære frugt, lykkes, blive realiseret
-
Bära käpprätt åt skogen (åt helvete)
Gå ad helvede, noget ender frygtelig galt
-
Bära någon på sina armar
Bære nogen på hænder
-
Bära sitt kors
Bære sit kors, tålmodigt finde sig i prøvelser m.m.
-
Det bar sig inte bättre än att det började störtregna
Det traf sig så uheldigt, at regnen begyndte at styrte ned
-
Vart bär det hän?
Hvor er du/I på vej hen?; Hvad er der ved at ske?; Hvordan mon det her vil ende?
|