I alt 5426 ord
Färöarna egennavn
-
Færøerne (Føroyar) er en gruppe på 18 øer af vulkansk oprindelse i den nordlige del af Atlanterhavet mellem Storbritannien, Island og Norge
(geologi, geografi m.m.)
eksempel
-
Färöarna (Fåröarna) har ett delvist parlamentariskt självstyre enligt en lag från 1948 (nittonhundrafyrtioåtta). Då bestämdes också att färöiska var huvudspråket, och inte danska. Färöarnas parlament, lagtinget, är ett av världens äldsta. Färöarna är en del af Danmarks 'Rigsfællesskab', men är inte medlemmar i EU
Færøerne har et delvist parlamentarisk selvstyre ifølge en lov fra 1948. Der blev også besluttet, at færøsk var hovedsproget og ikke dansk. Færøernes parlament, lagtinget, er et af verdens ældste. Færøerne er en del af D's 'Rigsfællesskab', men er ikke medlemmer af EU
färöing substantiv
Singularis, ubestemt form | färöing |
---|
Singularis, bestemt form | färöingen |
---|
Pluralis, ubestemt form | färöingar |
---|
Pluralis, bestemt form | färöingarna |
---|
Udtale | [färö-ing] |
---|
Synonym | färing |
---|
-
færing, person fra Fæøerne
färöisk adjektiv
Grundform | färöisk |
---|
Neutrum | färöiskt |
---|
Pluralis | färöiska |
---|
Udtale | [färö-issk] |
---|
-
færøsk
eksempel
-
Färöisk kedjedans
Færøsk kædedans
färöiska substantiv
Singularis, ubestemt form | färöiska |
---|
Singularis, bestemt form | färöiskan |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [färö-iska] |
---|
-
færøsk, det færøske sprog
(sprog)
eksempel
-
Färöiskan (det färöiska språket) är ett västnordiskt språk, det påminnner om västnorskan och isländskan. Men det finns ändå ett avstånd mellan talad färöiska och talad isländska - man kan inte alltid förstå varandra. En ny skriftspråklig standard som skapades på 1800-talet (artonhundra-) blev startskottet för en nationell rörelse som ledde till att Färöarna fick självstyre med färöiska som huvudspråk
Færøsk er et vestnordisk sprog, det minder om vestnorsk og islandsk. Men der er alligevel en afstand mellem talt færøsk og talt islandsk - man kan ikke altid forstå hinanden. En ny skriftsproglig standard, som blev skabt i 1800-tallet, blev startskuddet for en national bevægelse, som medførte, at Færøerne fik selvstyre med færøisk som hovedsprog
fästa verbum
Infinitv | fästa |
---|
Præsens | fäster |
---|
Imperfektum | fäste |
---|
Participium | fäst |
---|
Udtale | [fässta] |
---|
-
fæste, fastgøre, sætte fast, hæfte
eksempel
-
sidde fast
eksempel
-
Det går inte att hänga upp tavlan, spiken fäster inte i väggen
Se også häfta
Det kan ikke la' sig gøre at hænge billedet op, sømmet sidder ikke fast i væggen
særlige udtryk
-
Fästa blicken på någon/något
Rette blikket mod (kigge på) nogen/noget
-
Fästa stor vikt vid
Lægge stor vægt på
-
Fästa sig i minnet
Sætte sig fast i hukommelsen
fästa sig vid verbum
Infinitv | fästa sig vid |
---|
Præsens | fäster sig vid |
---|
Imperfektum | fäste sig vid |
---|
Participium | fäst sig vid |
---|
Udtale | [fässta sej vid] |
---|
-
komme til at holde af
-
tilskrive noget en betydning, bekymre sig om, tage hensyn til
eksempel
-
Det där är inget att fästa sig vid!, Bry dig inte om det!
Det skal du ikke tage dig af!, Tænk ikke mere på det!
-
synes/mene at nogen/noget er interessant
eksempel
-
Författaren fäste sig särskilt vid att recensenterna var helt oeniga
Forfatteren noterede sig især, at anmelderne var helt uenige
fäste substantiv
Singularis, ubestemt form | fäste |
---|
Singularis, bestemt form | fästet |
---|
Pluralis, ubestemt form | fästen |
---|
Pluralis, bestemt form | fästena |
---|
Udtale | [fässte] |
---|
-
fæste, hold(epunkt)
eksempel
-
fast kontakt med underlag, støtte
eksempel
-
Jag kunde inte få fotfäste så jag ramlade ner och slog mig
Se også håll, stöd
Jeg kunne ikke få fodfæste, så jeg faldt ned og slog mig
-
håndtag (på værktøj, våben)
eksempel
-
sted hvor noget sidder fast
eksempel
-
Vilken typ av frisyr när man har lågt hårfäste?
Hvilken slags frisure, når man har lav hårgrænse (hårlinje)?
-
Förbättringar på telefonins kabelfästen
Forbedringer på telefoniens kabelfæster
-
militær fæstning/fort (også i overført betydning)
(militær m.m.)
eksempel
-
Ett starkt fäste för islamisterna
Se også fort, fästning, högborg
En stærk bastion for islamisterne
|