|
I alt 3559 ord
man substantiv
| Singularis, ubestemt form | man |
|---|
| mannen |
|---|
| män/mannar |
|---|
| männen/mannarna |
|---|
| Udtale | [mann] |
|---|
-
mand
eksempel
-
En man som ofta byter partner (förbrukar kvinnor) kallar danskarna för en 'trussetyv' (trosa=trusse)
En mand der ofte skifter partner, kalder danskerne for trussetyv
-
Du är grym, mannen (killen)!
Fedt, mand!
-
Styrelsen består av tjugo män och en kvinna
I bestyrelsen sidder der tyve mænd og en kvinde
-
Om ni behöver hjälp med flyttningen, kan jag skicka ett par mannar!
Hvis I har brug for flyttehjælp, så kan jeg sende nogen af mine folk (et par mænd)!
-
ægtemand
eksempel
-
Vi blev man och hustru på midsommarafton
Vi blev mand og kone Sankt Hansaften (vi giftede os ...)
-
Britt-Mari har en äkta man som är tjugo år äldre än hon
B.-M's ægtemand er tyve år ældre end hun
særlige udtryk
-
Ta det som en man
Tag det som en mand, ikke blive vred eller ked af det når noget mislykkes (går galt)
-
Det ska jag bli man för
Det skulle jeg nok være mand for, det skal jeg nok klare
-
En man (dam) av värld
En mand (kvinde) med fine og dyre vaner
-
Gemene man, menige man
Almindelige mennesker, menigmand
-
God man
Værge, tilsynsførende, ombudsman, upartisk person
-
Tredje man
Tredjemand
-
Lite till mans
Næsten alle og enhver, de fleste af os
man pronomen
-
man (de fleste mennesker)
eksempel
-
I kölvattnet av debatten om användandet av 'hen' (=hon eller/och han) har många börjat undvika 'man' (pronomen), eftersom det ofta syftar på en manlig person. Somliga försöker sig med 'en' (pronomen) i stället, men det är inte alltid lyckat (adekvat). Vill man använda sig av könsneutrala ord, får man helt enkelt vara lite påhittig
I kølvandet af debatten om brugen af 'hen' (=hun eller/og han) har mange forsøgt at undgå 'man' (pronomen), da det ofte hentyder til en mandlig person. Nogle bruger 'en' (pronomen) i stedet, men det er ikke altid en god idé (adækvat). Men hvis man vil benytte sig af kønsneutrale ord, så må man helt enkelt være lidt opfindsom
-
Man kan åka båt från Stockholm till Göteborg
Man kan sejle fra S. til G.
-
När det gäller idiomatiska uttryck med 'man', se nedan!, avspeglar de flesta ett äldre samhälle där 'man' var lika med en man
Når det drejer sig om idiomatiske (særlige) udtryk, se forneden!, afspejler de fleste et ældre samfund, hvor 'man' var det samme som en mand
-
jeg, vi
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
hør en gang!, hvad sker der her? m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
'Ey yo vad händer mannen?' Att använda uttryck med mannen (=man) är vanligt bland rappare och personer som talar ett multietniskt språk
'Hej du, hvad sker der her?' At bruge udtryk med 'mannen' er almindeligt blandt rappere og personer, der taler et multietnisk sprog
særlige udtryk
-
Gå man ur huse, sluta upp mangrant
Rykke ud alle mand
-
Som man bäddar får man ligga
Man ligger, som man har redt
-
Ser man på!
Ser man det!, Der kan man bare se! Nå da!
-
Man mot man, tala ut i enrum; Slåss mot någon på lika villkor
Mand og mand imellem, (sagt) mellem dig og mig, åbent, ærlig talt
man substantiv
| Singularis, ubestemt form | man |
|---|
| Singularis, bestemt form | mannen/man |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | mannar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | mannarna |
|---|
| Udtale | [mann] |
|---|
-
mand (fx soldat), medlem af gruppe, besætning, hold og lign.
eksempel
-
En styrka på 7 000 (sjutusen) man
En styrke på 7 000 mand
-
Dom svenska mannarna i Afghanistan har en svår uppgift
De svenske gutter i A. har en vanskelig opgave
mana verbum
| Infinitiv | mana |
|---|
| Præsens | manar |
|---|
| Imperfektum | manade |
|---|
| Participium | manat/manad |
|---|
| Udtale | [mana] |
|---|
-
mane til efterfølgelse, anspore, opfordre
eksempel
manad adjektiv
| Grundform | manad |
|---|
| Neutrum | manat |
|---|
| Pluralis | manade |
|---|
| Udtale | [manad] |
|---|
-
motiveret, ansporet, som er opfordret til
mana fram verbum
| Infinitiv | mana fram |
|---|
| Præsens | manar fram |
|---|
| Imperfektum | manade fram |
|---|
| Participium | manat fram/manad fram |
|---|
| Synonym | frammana |
|---|
-
fremmane, få nogen til at tænke på noget
eksempel
management ubøjeligt substantiv
| Udtale | [eng. udt.] |
|---|
| Sproglig herkomst | management, afledt af manage=styre, forvalte fra italiensk maneggiare egtl.=føre ved hånden, afledt af latin manus=hånd , engelsk |
|---|
-
management, (læren om) ledelse/organisation af en erhvervsvirksomhed, fx planlægning, økonomi og marketing
|