|
I alt 5441 ord
fräsare substantiv
| Singularis, ubestemt form | fräsare |
|---|
| Singularis, bestemt form | fräsaren/fräsarn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | fräsare |
|---|
| Pluralis, bestemt form | fräsarna |
|---|
| Udtale | [fräs-are] |
|---|
-
person der arbejder med fræsning
(fag, profession og lign.)
fräscha upp verbum
| Infinitiv | fräscha upp |
|---|
| Præsens | fräschar upp |
|---|
| Imperfektum | fräschade upp |
|---|
| Participium | fräschat upp/fräschad upp |
|---|
| Udtale | [fräscha upp] |
|---|
-
ordne/göre rent/pynte m.m.
eksempel
-
Vi måste fräscha upp i badrummet, tända ljus och tömma papperskorgar innan gästerna kommer
Vi må lige ordne badeværelset, tænde lys og tømme papirkurve, før gæsterne kommer
-
Dags att fräscha upp sommarstugan innan den ska hyras ut
Nu er det på tide at få sat lidt skik på sommerhuset, før det skal lejes ud
-
genopfriske
eksempel
-
Fräscha upp sitt minne
Genopfriske hukommelsen
fräscha upp sig verbum
| Infinitiv | fräscha upp sig |
|---|
| Præsens | fräschar upp sig |
|---|
| Imperfektum | fräschade upp sig |
|---|
| Participium | fräschat upp sig |
|---|
| Udtale | [fräscha upp sej] |
|---|
-
friske (sig) op, nette sig, bruse og tage pænt tøj på
eksempel
-
Fräscha upp sig (till sig) innan konserten (udt.: kånsären)
Smukkesere sig før koncerten, klæde sig pænt på, rigge sig til
fräsching substantiv
| Singularis, ubestemt form | fräsching |
|---|
| Singularis, bestemt form | fräschingen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | fräschingar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | fräschingarna |
|---|
| Udtale | [fräsch-ing] |
|---|
-
pæn/nydelig ung kvinde/mand
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Från rishög till fräsching - det handlar om Gunnar
Fra risbunke til pæn, velplejet ung mand - det drejer sig om G.
fräschör substantiv
| Singularis, ubestemt form | fräschör |
|---|
| Singularis, bestemt form | fräschören |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [fräsch-ör] |
|---|
-
friskhed (om ting, personer)
eksempel
-
Kocken har valt ingredienser som ger rätten den här goda, syrliga fräschören
Kokken har valgt ingredienser, som giver retten denne herlige, syrlige friskhed
fräsig adjektiv
| Grundform | fräsig |
|---|
| Neutrum | fräsigt |
|---|
| Pluralis | fräsiga |
|---|
| Udtale | [fräs-ig] |
|---|
-
cool, tjekket, moderne, skæg, sjov
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
affejende, afvisende, arrogant, kort for hovedet
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Håll truten, alla fräsiga kärringar och återkom när ni har riktiga problem!
Hold mund, alle I arrogante kvinder, kom igen når I har rigtige problemer!
fräta verbum
-
ætse, tære, gnave
eksempel
-
Syror er frätande
Syrer er ætsende
-
bruges i overført betydning
eksempel
-
Oron för mannen, som tillfångagits av pirater, fräter på henne
Uroen for manden, der er blevet taget til fange af pirater, plager hende bestandigt
|