|
I alt 3568 ord
hänga verbum
| Infinitiv | hänga |
|---|
| Præsens | hänger |
|---|
| Imperfektum | hängde |
|---|
| Participium | hängt/hängd |
|---|
-
hænge (også i overført betydning)
eksempel
-
Jag hänger i ribbstolen ett par gånger varje dag
Jeg hænger i ribben et par gange hver dag
-
Hon hängde över axeln på pappan för att se vad han ritade
Hon hang over sin fars skulder for at se hvad han tegnede
-
Molnen har hængt lågt hela kvällen, det är nästan alldeles mörkt
Skyerne har hængt lavt hele aftenen, det er næsten helt mørkt
-
hænge, aflive
eksempel
-
hænge ud, være sammen, få tiden til at gå, sløve
eksempel
-
Hon brukar hänga på grillbaren nere på hörnet
Hun plejer at hænge ud på grillbaren henne på hjørnet
-
Jag har inte barn, så på helgen vill jag helst gå ut, hänga med min partner eller med andra vänner som inte har barn
Jeg har ikke nogen børn, så i weekenden vil jeg gerne gå i byen, hænge ud med min partner eller med andre venner, der ikke har børn
-
afhænge af, komme an på
eksempel
-
Allt hänger på om förslaget kommer att röstas igenom
Se også bero
Det hele er afhængig af, at forslaget bliver stemt igennem (vedtaget)
særlige udtryk
-
Bli hängd i tysthet
Ikke få den opmærksomhed man egentlig burde få
-
Hänga läpp
Surmule
-
Stå inte här och häng!
Se og få lidt fart på! Så kom dog i gang med noget!
-
Det hänger i luften
Det er usikkert
-
Regnet (åskan) hänger i luften
Der bliver snart regnvejr (tordenvejr)
-
Inte mycket att hänga i gran(en) (julgran(en) )
Ikke være noget at prale af (vise frem)
hänga av verbum
| Infinitiv | hänga av |
|---|
| Præsens | hänger av |
|---|
| Imperfektum | hängde av |
|---|
| Participium | hängt av |
|---|
| Udtale | [hänga av] |
|---|
-
sætte farten op og derved øge afstanden til en konkurrent
(sport, spil og leg)
hänga av sig verbum
| Infinitiv | hänga av sig |
|---|
| Præsens | hänger av sig |
|---|
| Imperfektum | hängde av sig |
|---|
| Participium | hängt av sig |
|---|
| Udtale | [hänga av sej] |
|---|
| Se også | ta av sig |
|---|
-
tage overtøjet af (og hænge det op)
eksempel
hänga efter verbum
| Infinitiv | hänga efter |
|---|
| Præsens | hänger efter |
|---|
| Imperfektum | hängde efter |
|---|
| Participium | hängt efter |
|---|
| Udtale | [hänga effter] |
|---|
-
følge efter nogen på en irriterende måde
-
ikke overholde tiden, være for sent ude
eksempel
hänga i verbum
| Infinitiv | hänga i |
|---|
| Præsens | hänger i |
|---|
| Imperfektum | hängde i |
|---|
| Participium | hängt i/hängd i |
|---|
| Udtale | [hänga i] |
|---|
-
blive ved med at anstrenge sig
eksempel
-
Häng i lite till!
Hold ud lidt endnu!
-
hænge i, vare ved
eksempel
hänga ihop verbum
| Infinitiv | hänga ihop |
|---|
| Præsens | hänger ihop |
|---|
| Imperfektum | hängde ihop |
|---|
| Participium | hängt ihop |
|---|
| Udtale | [hänga i-houp] |
|---|
| Se også | hänga samman |
|---|
-
hænge sammen, være hel
eksempel
-
Hon hade på sig en gammal sliten kofta som knappt hängde ihop
Hun havde en gammel, slidt trøje på som var helt laset
-
være venner/kærester
eksempel
-
hænge sammen, være logisk
eksempel
hänga in verbum
| Infinitiv | hänga in |
|---|
| Præsens | hänger in |
|---|
| Imperfektum | hängde in |
|---|
| Participium | hängt in/hängd in |
|---|
| Udtale | [hänga inn] |
|---|
-
hænge noget indendørs eller inde i noget
eksempel
hänga med verbum
| Infinitiv | hänga med |
|---|
| Præsens | hänger med |
|---|
| Imperfektum | hängde med |
|---|
| Participium | hängt med |
|---|
| Udtale | [hänga med, hänga me, hänga mä] |
|---|
-
være lige så hurtig som nogen
eksempel
-
Du springer för fort, jag hänger inte med
Du løber for hurtigt, jeg ka´ ikke følge med
-
være i stand til at følge med/forstå/fatte
eksempel
-
Hänger du med i diskussionen Elisabet? - Nej, tyvärr!
Se også förstå, galopp
E., fatter du hvad diskussionen drejer sig om? - Nej, desværre!
-
være sammen med nogen/gå med nogen et sted hen
eksempel
-
Hänger du med (vill du hänga med) på fotbollsmatchen i kväll?
Går du med til fodbold (fodboldkamp) i aften?
-
Helena hänger med skolans värsting
H. hænger ud med skolens værste rod
|