I alt 3518 ord
hugfästa verbum
Infinitv | hugfästa |
---|
Præsens | hugfäster |
---|
Imperfektum | hugfäste |
---|
Participium | hugfäst |
---|
Udtale | [hug-fässta] |
---|
-
ihukomme, bevare mindet om
(ældre udtryk)
hugg substantiv
Singularis, ubestemt form | hugg |
---|
Singularis, bestemt form | hugget |
---|
Pluralis, ubestemt form | hugg |
---|
Pluralis, bestemt form | huggen |
---|
Udtale | [hugg] |
---|
-
hug, slag, angreb
eksempel
-
Mannen som överfölls i parken fick flera hugg i benet då han vägrade att lämna ifrån sig sina pengar
Manden, der blev overfaldet i parken, fik flere hug i benet, da han nægtede at aflevere sine penge
-
pludselig stik/jag, stærk smerte
eksempel
-
Hon kände ett hugg i hjärtat, när hon såg sin man kyssa väninnan
Hun følte et stik i hjertet, da hun så sin mand kysse veninden
særlige udtryk
-
Få hugg
Få bid
-
Vara på hugget
Være parat (optændt)
-
I första hugget
Allerede første gang, i første omgang, straks
-
Med något i högsta hugg: Med kniven i högsta hugg
Bevæbnet med: Parat til at bruge kniven
hugga uregelmæssigt verbum
Infinitiv | hugga |
---|
Præsens | hugger |
---|
Imperfektum | högg |
---|
Participium | huggit/huggen/hugget/huggna |
---|
Udtale | [hugga] |
---|
-
hugge (ofte med 'av, ner, sönder, upp, ut'), slå med skarpt våben eller redskab, skade
eksempel
-
Far är i trädgården och hugger ved
Far er i haven och hugger brænde
-
Kommunen har huggit ner de sjuka träden i parken
Kommunen har hugget de syge træer i parken ned, har fældet dem
-
Statyn är huggen i marmor
Statuen er hugget i marmor
-
hakke, bide, nappe (med klør, tænder og lign.)
eksempel
-
stjæle
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Det var en kvinnlig ficktjuv som högg min plånbok
Det var en kvindelig lommetyv, der huggede min tegnebog
-
få fat i, fange m.m.
eksempel
-
Polisen högg inbrottstjuvarna på bar gärning
Politiet fangede indbrudstyvene på fersk gerning
-
Jag ska hugga dig, sa polisen
Jeg skal nok få fat i dig, sa' politibetjenten
-
gentagne gange støde mod noget
eksempel
sammensatte udtryk
-
Det är hugget i sten, det är orubbligt fastställt, påstå i sten
Påstå med bestemthed, være bombesikker på
hugga för sig verbum
Infinitiv | hugga för sig |
---|
Præsens | hugger för sig |
---|
Imperfektum | högg för sig |
---|
Participium | huggit för sig |
---|
Udtale | [hugga för sej] |
---|
Se også | huggsexa |
---|
-
tage for sig (fx af maden), forsyne sig med noget på en noget skamløs/frimodig/anmassende måde
eksempel
hugga i (med) uregelmæssigt verbum
Infinitiv | hugga i (med) |
---|
Præsens | hugger i (med) |
---|
Imperfektum | högg i (med) |
---|
Participium | huggit i (med) |
---|
Udtale | [hugga i] |
---|
-
tage ordentligt fat
eksempel
særlige udtryk
-
Hugga i för kung och fosterland
Bruge alle sine kræfter, tage ordentligt fat
-
Hugg i och dra!, Hej och hå!
Hiv ohøj!
hugga in uregelmæssigt verbum
Infinitiv | hugga in |
---|
Præsens | hugger in |
---|
Imperfektum | högg in |
---|
Participium | huggit in/huggen in/hugget in/huggna in |
---|
Udtale | [hugga inn] |
---|
-
hugge noget ind i noget (fx bogstaver i sten)
eksempel
-
tage for sig, gøre indhug
eksempel
-
Maten är klar, nu är det bara att hugga in!
Maden er klar, værsgo og gå i gang!
hugga in på uregelmæssigt verbum
Infinitiv | hugga in på |
---|
Præsens | hugger in på |
---|
Imperfektum | högg in på |
---|
Participium | huggit in på |
---|
Udtale | [hugga inn på] |
---|
-
ivrigt forsyne sig med noget, kaste sig over noget
eksempel
huggare substantiv
Singularis, ubestemt form | huggare |
---|
Singularis, bestemt form | huggaren/huggarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | huggare |
---|
Pluralis, bestemt form | huggarna |
---|
Udtale | [hugg-are] |
---|
Se også | baddare, bjässe |
---|
-
person der beskæftiger sig som stenhugger, med tømmerhugst og lign.
(fag, profession og lign.)
-
person der er meget dygtig til noget, pokkers fyr/karl
|