I alt 3372 ord
loska verbum
Infinitiv | loska |
---|
Præsens | loskar |
---|
Imperfektum | loskade |
---|
Participium | loskat |
---|
Udtale | [låsska] |
---|
-
spytte kraftigt, sprede slim/spytklatter
loss adverbium
-
los, løs, fri
eksempel
-
Kan du skruva loss korken, den sitter fast!
Vil du skrue proppen af, den sidder fast!
-
Har du kopplat loss släpvagnen?
Har du koblet påhængsvognen af?
-
Jag kan inte komma loss just nu
Jeg kan ikke gå herfra lige nu, tage fri, slippe opgaverne
-
som føler sig fri/frigjort (bruges sammen med bevægelsesverber)
eksempel
-
Hela publiken diggade loss och sjöng med på alla bitarna
Hele publikum rev sig løs og sang med på alle sangene
-
Vår väluppfostrade Henry kom rejält loss, höll ett roligt tal och dansade med alla damerna
Vores velopdragne H. smed hæmningerne, holdt en sjov tale og dansede med alle damerne
-
På helgerna släpper jag loss och bestämmer själv vad jag gör, eller inte gör
I weekenden kobler jeg af og bestemmer selv hvad jeg gør, eller ikke gør
-
Nu brakar det visst loss på Balkan
Nu bryder det vist løs på B.
lossa verbum
Infinitiv | lossa |
---|
Præsens | lossar |
---|
Imperfektum | lossade |
---|
Participium | lossat/lossad |
---|
Udtale | [låssa] |
---|
-
løsne, gøre løs, frigøre
eksempel
-
Lossa bältet lite, lossa förtöjningen, lossa handbromsen
Se også lösgöra
Løsne bæltet en smule, løsne fortøjningen, slippe håndbremsen
-
Den elegante Henrik har lossat på slipsknuten i värmen
Den elegante H. har løsnet slipseknuden i varmen
-
affyre (fx skud)
eksempel
-
losse, læsse af, tømme for ladning
eksempel
særlige udtryk
-
Lossa på pungen
Lukke op for pengepungen
-
Lossa tungans band
Løsne tungebåndet
lossna verbum
Infinitiv | lossna |
---|
Præsens | lossnar |
---|
Imperfektum | lossnade |
---|
Participium | lossnat/lossnad |
---|
Udtale | [låssna] |
---|
-
løsne sig, gå løs (af), slippe
eksempel
-
Den lossnar inte, den sitter bergfast
Den slipper ikke, den sidder klippefast
-
Hur ska jag klara kvällen, klacken på mina finskor har lossnat?
Hvordan skal jeg klare aftenen, hælen på min selskabssko er gået af?
-
begynde at fungere
eksempel
losta substantiv
Singularis, ubestemt form | losta |
---|
Singularis, bestemt form | lostan |
---|
Pluralis, ubestemt form | lostor |
---|
Pluralis, bestemt form | lostorna |
---|
Udtale | [låssta] |
---|
-
en slags græs
(botanik)
lotion substantiv
Singularis, ubestemt form | lotion |
---|
Singularis, bestemt form | lotionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | lotioner |
---|
Pluralis, bestemt form | lotionerna |
---|
Udtale | [eng. udtale] |
---|
-
lotion, ansigtsvand
eksempel
-
Lotion är latin och betyder tvättning, ordet har kommit till oss via engelskan
Lotion er latin og betyder afvaskning, ordet er kommet til os fra engelsk
lots substantiv
Singularis, ubestemt form | lots |
---|
Singularis, bestemt form | lotsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | lotsar |
---|
Pluralis, bestemt form | lotsarna |
---|
Udtale | [loutts] |
---|
Sproglig herkomst | fra nedertysk lots, afkortning af lotsman, fra engelsk loadsman=styrmand, af oldengelsk lad=vej, rejse, plattysk |
---|
-
lods, person der leder skibe gennem vanskeligt farvand, fx ind i og ud af en havn
(fag, profession og lign.)
eksempel
-
Behöver du lots eller hjälp från sjöräddningen?
Har du brug for lods eller hjælp fra søredningstjenesten?
-
Vid stapelavlöpningen stod hamnlotsen på bryggan och såg till att fartyget framfördes på rätt sätt i hamnområdet
Ved stabelafløbningen stod havnelodsen på broen og sørgede for, at fartøjet blev gelejdet gennem på den rigtige måde i havneområdet
|